Октябрь 29, 2023 – Десятины
Сопровождение к десятинам:
Об Иосифе сказал: да благословит Господь землю его вожделенными дарами неба, росою и дарами бездны, лежащей внизу, вожделенными плодами от солнца и вожделенными произведениями луны, превосходнейшими произведениями гор древних и вожделенными дарами холмов вечных,
И вожделенными дарами земли и того, что наполняет ее; благословение Явившегося в терновом кусте да приидет на главу Иосифа и на темя наилучшего из братьев своих;
Крепость его как первородного тельца, и роги его, как роги буйвола; ими избодет он народы все до пределов земли: это тьмы Ефремовы, это тысячи Манассиины (Вт.33:13-17).
Продолжим рассматривать награду, которая содержится в Первородстве Христа, представленного нам в имени Иосифа и, которая является нашим наследием во Христе Иисусе. Это:
1. Образ, вожделенных даров неба.
2. Образ, росы.
3. Образ, даров бездны, лежащей внизу.
4. Образ, вожделенных плодов от солнца.
5. Образ, вожделенных произведений луны.
6. Образ, превосходнейших произведений гор древних.
7. Образ, вожделенных даров холмов вечных.
8. Образ, вожделенных даров земли.
9. Образ, благословений Явившегося в терновом кусте.
7. Составляющая награды, принадлежащая Христу, в имени «Иосифа», положенная на наш счёт во Христе – это образ вожделенных даров холмов вечных.
Вожделенные дары холмов вечных – это образ обетований, представляющих в нашем сердце наследие Христа, для искупления нашего земного тела, в измерении времени, содержащееся в завете Крови, в завете Соли, и в завете Покоя, который мы заключили с Богом, в крещении Водою, Духом Святым, и Огнём.
Итак, вы выйдете с веселием и будете провожаемы с миром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам. Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое (Ис.55:12,13).
Это пророческое изречение, представляющее обетование будущего, для нашего земного тела в измерении времени – представлено в формате некой притчи или некоего иносказания.
Исходя, из того, что вожделенные дары холмов вечных, предназначенные Богом для нашего земного тела в измерении времени, представлены вместе с горами и деревьями, растущими в поле – нам необходимо будет рассмотреть их взаимодействия друг с другом, и зависимость их друг от друга. Итак: встаёт ряд вопросов:
1. Откуда нам следует выйти с веселием?
2. Что или кого следует рассматривать под холмами, которые в союзе с горами и деревьями в поле, будут нам рукоплескать, когда мы выйдем, из определённого места с веселием?
3. Что следует рассматривать под терновником и крапивой в нашей земле, вместо которых, вырастет кипарис и мирт?
4. Что следует рассматривать под кипарисом и миртом, которые будут поставлены Богом для нас, в знамение вечное и несокрушимое?
Итак, вопрос первый: Откуда нам следует выйти с веселием?
Фраза: «выйдите с веселием» подразумевает, что место, из которого мы будем выходить – это место некоего рабства, стенания, томления, и перенесения определённого рода скорбей.
Учитывая, что наш сокровенный человек, рождённый от семени слова истины, свободен от рабства греху и смерти – место, из которого нам Бог обещал, выйти с веселием – это тление, в рабстве которого находятся наши тела, в результате нашего рождения, от греховного семени наших отцов по плоти.
Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления. Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными,
А мы изменимся. Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие. Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие,
Тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Жало же смерти – грех; а сила греха – закон (1.Кор.15:50-56).
Выходом из рабства тлению – является принятие обетования, для нашего тела, в измерении времени, которое относится к преддверию нашей надежды, выраженной в сретенье Господу на воздухе.
Когда время, для исполнения данного обетования придёт в исходное положение – наши тела, будут освобождены от рабства тлению, смертью Сына Божьего, которой Бог, лишит силы имеющего державу смерти, то есть диавола, и избавит наши тела от страха смерти, которым мы через всю жизнь были подвержены рабству.
А посему, выйти из темницы тления с веселием, в которой мы находились, под стражею Закона означает – оправдаться верою, через принятие праведности Христовой, которую мы призваны получить, на условиях, предписанных в Священном Писании даром, по благодати, искуплением во Христе Иисусе.
Таким образом, пока мы, силою закона Духа жизни во Христе Иисусе, не освободимся в наших телах, от закона греха и смерти, ни о каком выходе с веселием, не может быть и речи. А, следовательно, не может быть и речи, о принятии обетования для нашего тела, содержащегося в вожделенных дарах холмов вечных.
Вопрос второй: Что или кого следует рассматривать под холмами, которые в союзе с горами и деревьями в поле, будут нам рукоплескать, когда мы выйдем, из определённого места с веселием?
Под горами и холмами, которые будут петь нам песнь, и которые в союзе с деревьями в поле, будут нам рукоплескать, когда мы выйдем, из рабства тления с веселием, чтобы оправдаться верою – следует рассматривать результат, исповедуемой нами веры сердца.
Вопрос третий: Что следует рассматривать под терновником и крапивой в нашей земле, вместо которых, вырастет кипарис и мирт?
Образ терновника, выросшего в сердце – это позиция и состояние сердца, неочищенного от мёртвых дел в котором семя слова о Царствии Небесном, заглушено заботами века сего и обольщением богатства земного.
Посеянное в тернии означает слышащих слово, но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода (Мк.4:18,19).
В Писании крапива, рассматривается как сорная трава, и как разновидность колючего терна. Вместе взятые – они способны заглушать семя, любого злака.
Вопрос четвёртый: Что следует рассматривать под кипарисом и миртом, которые будут являться для нашего тела, в измерении времени, знамением вечным и несокрушимым?
Кедр и кипарис – это вечнозелёное дерево и растение.
А посему, образ кипариса, выросшего в нашем сердце, вместо терновника – это результат плода правды, взращенного в почве нашего доброго сердца в котором, семя слова о Царствии Небесном принесло плод правды, в достоинстве державы жизни вечной, воздвигнутой в нашем теле, и поставленной между Богом и нами – заветом вечным и несокрушимым.
Мирт, выросший в нашем сердце, вместо крапивы – это образ благоухания Христова, исходящего от имеющейся у нас праведности.
Образ кипариса, в достоинстве плода правды, и образ мирта, в достоинстве благоухания Христова, исходящего от плода правды – является, в наших телах, в измерении времени свидетельством Еноха, которое он получил, прежде переселения своего к Богу.
October 29, 2023 - Sunday
October 29, 2023
Sunday
Daniel Maksimov
Tithes
Сопровождение к десятинам:
An accompaniment to tithes:
Об Иосифе сказал: да благословит Господь землю его вожделенными дарами неба, росою и дарами бездны, лежащей внизу, вожделенными плодами от солнца и вожделенными произведениями луны,
Превосходнейшими произведениями гор древних и вожделенными дарами холмов вечных, и вожделенными дарами земли и того, что наполняет ее; благословение Явившегося в терновом кусте да приидет на главу Иосифа и на темя наилучшего из братьев своих;
Крепость его как первородного тельца, и роги его, как роги буйвола; ими избодет он народы все до пределов земли: это тьмы Ефремовы, это тысячи Манассиины (Вт.33:13-17).
And of Joseph he said: “Blessed of the LORD is his land, With the precious things of heaven, with the dew, And the deep lying beneath, With the precious fruits of the sun, With the precious produce of the months,
With the best things of the ancient mountains, With the precious things of the everlasting hills, With the precious things of the earth and its fullness, And the favor of Him who dwelt in the bush. Let the blessing come ‘on the head of Joseph, And on the crown of the head of him who was separate from his brothers.’
His glory is like a firstborn bull, And his horns like the horns of the wild ox; Together with them He shall push the peoples To the ends of the earth; They are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh.” (Deuteronomy 33:13-17).
Обратим наше внимание, на награду, которая содержится в Первородстве Христа, представленного нам в имени Иосифа и, которая является нашим наследием во Христе Иисусе. Это:
Let us focus our attention to the reward that is contained in the Birthright of Christ, which is presented to us in the name of Joseph which is our inheritance in Christ Jesus.
1. Образ, вожделенных даров неба.
2. Образ, росы.
3. Образ, даров бездны, лежащей внизу.
4. Образ, вожделенных плодов от солнца.
5. Образ, вожделенных произведений луны.
6. Образ, превосходнейших произведений гор древних.
7. Образ, вожделенных даров холмов вечных.
8. Образ, вожделенных даров земли.
9. Образ, благословений Явившегося в терновом кусте.
1. Image of the gifts from heaven.
2. Image of dew
3. Image of the gifts of the deep lying beneath.
4. Image of the precious fruits of the sun.
5. Image of the precious produce of the moon.
6. Image of the best things of the ancient mountains.
7. Image of the precious gifts of the everlasting hills.
8. Image of the precious things of the earth and its fulness.
9. Image of the blessings of the One Who appeared in the burning bush.
7. Составляющая награды, принадлежащая Христу, в имени «Иосифа», положенная на наш счёт во Христе – это образ вожделенных даров холмов вечных.
7. The component of the reward belonging to Christ in the name “Joseph” placed on our account in Christ – is an image of the precious gifts of the everlasting hills.
Вожделенные дары холмов вечных – это образ обетований, представляющих в нашем сердце наследие Христа, для искупления нашего земного тела, в измерении времени, содержащееся в завете Крови, в завете Соли, и в завете Покоя, который мы заключили с Богом, в крещении Водою, Духом Святым, и Огнём.
The precious gifts of the everlasting hills – is an image of promises that represent in our heart the inheritance of Christ for the redemption of our earthly body in the dimension of time, contained in the covenant of Blood, Salt, and Rest, which we made with God in Baptism in Water, Holy Spirit, and Fire.
Итак, вы выйдете с веселием и будете провожаемы с миром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам. Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое (Ис.55:12,13).
“For you shall go out with joy, And be led out with peace; The mountains and the hills Shall break forth into singing before you, And all the trees of the field shall clap their hands. Instead of the thorn shall come up the cypress tree, And instead of the brier shall come up the myrtle tree; And it shall be to the LORD for a name, For an everlasting sign that shall not be cut off.” (Isaiah 55:12-13).
Это пророческое изречение, представляющее обетование будущего, для нашего земного тела в измерении времени – представлено в формате некой притчи или некоего иносказания.
This prophetic saying that represents the future promise for our earthly body in the dimension of time – is presented in the format of a certain parable or a certain proverb.
Исходя, из того, что вожделенные дары холмов вечных, предназначенные Богом для нашего земного тела в измерении времени, представлены вместе с горами и деревьями, растущими в поле – нам необходимо будет рассмотреть их взаимодействия друг с другом, и зависимость их друг от друга. Итак: встаёт ряд вопросов:
Proceeding from the fact that the precious gifts of the everlasting hills meant by God for our earthly body in the dimension of time are presented together with the mountains and trees growing in the field – it will be necessary for us to look at their relationship with one another and dependence on one another. And so, a number of questions:
1. Откуда нам следует выйти с веселием?
1. From where should we go out with joy?
2. Что или кого следует рассматривать под холмами, которые в союзе с горами и деревьями в поле, будут нам рукоплескать, когда мы выйдем, из определённого места с веселием?
2. Who or what should we view under the hills that, together with the mountains and trees on the field, will clap their hands when we go out with joy from a certain place?
3. Что следует рассматривать под терновником и крапивой в нашей земле, вместо которых, вырастет кипарис и мирт?
3. What should we view under the thorn and brier in our land, instead of which, will grow a cypress and myrtle tree?
4. Что следует рассматривать под кипарисом и миртом, которые будут поставлены Богом для нас, в знамение вечное и несокрушимое?
4. What should we view under the cypress and myrtle tree that will be placed by God for us as an everlasting sign that should not be cut off?
Итак, вопрос первый: Откуда нам следует выйти с веселием?
And so, the first question: From where should we go out with joy?
Фраза: «выйдите с веселием» подразумевает, что место, из которого мы будем выходить – это место некоего рабства, стенания, томления, и перенесения определённого рода скорбей.
The phrase: “go out with joy” refers to that place from which we will go out – this is a place of slavery, groaning, languish, and endurance of a certain kind of trials.
Учитывая, что наш сокровенный человек, рождённый от семени слова истины, свободен от рабства греху и смерти – место, из которого нам Бог обещал, выйти с веселием – это тление, в рабстве которого находятся наши тела, в результате нашего рождения, от греховного семени наших отцов по плоти.
Given that our new man, born from the seed of the word of truth, is freed from slavery to sin and death – the place from which God promised us to go out with joy – is decay, in whose slavery our bodies are as a result of our birth from the sinful seed of our fathers in the flesh.
Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления. Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными,
А мы изменимся. Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие. Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие,
Тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Жало же смерти – грех; а сила греха – закон (1.Кор.15:50-56).
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does corruption inherit incorruption. Behold, I tell you a mystery: We shall not all sleep, but we shall all be changed—
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we shall be changed. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
So when this corruptible has put on incorruption, and this mortal has put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written: “DEATH IS SWALLOWED UP IN VICTORY.” “O DEATH, WHERE IS YOUR STING? O HADES, WHERE IS YOUR VICTORY?” The sting of death is sin, and the strength of sin is the law. (1 Corinthians 15:50-56).
Выходом из рабства тлению – является принятие обетования, для нашего тела, в измерении времени, которое относится к преддверию нашей надежды, выраженной в сретенье Господу на воздухе.
Going out of slavery to decay – is the acceptance of the promise for our body in the dimension of time, which relates to the door of our hope, expressed in meeting with the Lord in the air.
Когда время, для исполнения данного обетования придёт в исходное положение – наши тела, будут освобождены от рабства тлению, смертью Сына Божьего, которой Бог, лишит силы имеющего державу смерти, то есть диавола, и избавит наши тела от страха смерти, которым мы через всю жизнь были подвержены рабству.
When the time for the fulfillment of this promise comes – our bodies will be freed from slavery to decay through the death of the Son of God, where God will deprive power of the sin of death, devil, and will deliver our bodies from the fear of death which we were subjected to while under such slavery.
А посему, выйти из темницы тления с веселием, в которой мы находились, под стражею Закона означает – оправдаться верою, через принятие праведности Христовой, которую мы призваны получить, на условиях, предписанных в Священном Писании даром, по благодати, искуплением во Христе Иисусе.
Therefore, to go out from the chamber of decay with joy in which we were found under the watch of the Law means – to be justified by faith through the acceptance of the righteousness of Christ which we are called to receive on the conditions outlined by Holy Scripture as a gift of grace through the redemption of Christ Jesus.
Таким образом, пока мы, силою закона Духа жизни во Христе Иисусе, не освободимся в наших телах, от закона греха и смерти, ни о каком выходе с веселием, не может быть и речи. А, следовательно, не может быть и речи, о принятии обетования для нашего тела, содержащегося в вожделенных дарах холмов вечных.
Thus, until we, through the power of the law of the Spirit of life in Christ Jesus, are not freed in our bodies from the law of sin and death, we cannot talk about any kind of “going out with joy”. And we cannot even consider acceptance of the promise for our body contained in the precious gifts of the everlasting mountains.
Вопрос второй: Что или кого следует рассматривать под холмами, которые в союзе с горами и деревьями в поле, будут нам рукоплескать, когда мы выйдем, из определённого места с веселием?
Second question: Who or what should we view under the hills that, together with the mountains and trees on the field, will clap their hands when we go out with joy from a certain place?
Под горами и холмами, которые будут петь нам песнь, и которые в союзе с деревьями в поле, будут нам рукоплескать, когда мы выйдем, из рабства тления с веселием, чтобы оправдаться верою – следует рассматривать результат, исповедуемой нами веры сердца.
Under the mountains and hills that will sing with us and clap in union with the trees of the field when we go out from slavery to decay with joy, to be justified by faith – should be the result of the faith of the heart proclaimed by us.
Вопрос третий: Что следует рассматривать под терновником и крапивой в нашей земле, вместо которых, вырастет кипарис и мирт?
Third question: What should we view under the thorn and brier in our land, instead of which, will grow a cypress and myrtle tree?
Образ терновника, выросшего в сердце – это позиция и состояние сердца, неочищенного от мёртвых дел в котором семя слова о Царствии Небесном, заглушено заботами века сего и обольщением богатства земного.
The image of a brier growing in our heart – is the position and state of the heart that is not cleansed from dead works in which the seed of the word about the Kingdom of Heaven has been overcome with the cares of this world and earthly riches.
Посеянное в тернии означает слышащих слово, но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода (Мк.4:18,19).
Now these are the ones sown among thorns; they are the ones who hear the word, and the cares of this world, the deceitfulness of riches, and the desires for other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful. (Mark 4:18-19).
В Писании крапива, рассматривается как сорная трава, и как разновидность колючего терна. Вместе взятые – они способны заглушать семя, любого злака.
Thorns in Scripture, as weeds, are capable of choking the seed of any grain.
Вопрос четвёртый: Что следует рассматривать под кипарисом и миртом, которые будут являться для нашего тела, в измерении времени, знамением вечным и несокрушимым?
Fourth question: What should we view under the cypress and myrtle tree that will be placed by God for us as an everlasting sign that should not be cut off?
Кедр и кипарис – это вечнозелёное дерево и растение.
Cedar and cypress – are everlasting green trees.
А посему, образ кипариса, выросшего в нашем сердце, вместо терновника – это результат плода правды, взращенного в почве нашего доброго сердца в котором, семя слова о Царствии Небесном принесло плод правды, в достоинстве державы жизни вечной, воздвигнутой в нашем теле, и поставленной между Богом и нами – заветом вечным и несокрушимым.
The image of cypress grown in our heart instead of a brier – is the result of the fruit of righteousness grown in the soil of our good heart, in which the seed of the word about the Kingdom of Heaven brought the fruit of righteousness in the dignity of the power of eternal life, raised in our body and placed between God and us as a covenant that is everlasting and should not be cut off.
Мирт, выросший в нашем сердце, вместо крапивы – это образ благоухания Христова, исходящего от имеющейся у нас праведности.
Myrtle, grown in our heart instead of thorns – is an image of the fragrance of Christ that comes from our righteousness.
Образ кипариса, в достоинстве плода правды, и образ мирта, в достоинстве благоухания Христова, исходящего от плода правды – является, в наших телах, в измерении времени свидетельством Еноха, которое он получил, прежде переселения своего к Богу.
The image of cypress in the dignity of fruit of righteousness and myrtle in the dignity of the fragrance of Christ that comes from the fruit of righteousness – in our bodies, in the dimension of time, is the testimony of Enoch which he received before his relocation to God.