April 17, 2022 - Sunday

Date:
April 17, 2022

Service:
Sunday

Speaker:
Аркадий Хемчан

Sermon title:
Called to perfection

Download sermon files:
Video avialable for 30 days to download.

Да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный (Мф.5:45,48). 

So that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect.

(Matthew 5:45,48).

Призванные к совершенству.  

Called to perfection.

Эта заповедь – является наследием святых всех времён, и адресована она Христом, сугубо Своим ученикам. А посему, люди, не признающие над собою власти человека, посланного Богом, к наследию этой заповеди, никакого отношения ещё никогда не имели, и навряд ли уже, когда-нибудь смогут иметь. 

This promised commandment is the inheritance of the saints of all time, and this commandment is addressed by Christ to His disciples. Therefore, those who do not accept the authority of the person sent by God, have no relation whatsoever to the inheritance of this commandment.

В связи, c исполнением этой повелевающей заповеди, бодрствовать над словом Божиим в своём сердце так, как бодрствует Бог, над изречённым Им словом, в храме нашего тела – мы  остановились на исследовании такого вопроса.

In connection with the fulfillment of the commandment to be vigilant over the word of God in our heart as God is vigilant over the word spoken by Him - we stopped at the purpose of the righteousness of God in the heart of man. Specifically:

Какие конкретные цели, призвана преследовать праведность Божия, с которой мы соработаем в нашем сердце? 

What specific goals is the righteousness of God in our hearts called to pursue? And, in particular, on the fact that:

А, частности на том, что назначение праведности Божией в нашем сердце, принятой нами в разбитых скрижалях завета, в которых мы в смерти Господа Иисуса – законом умерли для закона, чтобы в новых скрижалях завета, знаменующих собою воскресение Христово, получить оправдание, дабы жить для Умершего за нас и Воскресшего, чтобы таким путём -

**The purpose of the righteousness of God in our heart accepted by us in the broken tablets of testimony in which we, in the death of the Lord Jesus - with the law, died to the law, so that in the new tablets of testimony, signifying the resurrection of Christ, we could receive justification in order to live for the One Who Died and Rose, so that in this manner:

Обрести утверждение своего спасения, в новых скрижалях завета, знаменующих воскресение Христова, чтобы дать Богу основание, не прежним законом даровать нам обетование, быть наследниками мира, но праведностью веры, подобно тому, как Он даровал сие обетование Аврааму или семени его.

So that in this manner we could receive the affirmation of our salvation in the new tablets that signify the resurrection of Christ, in order to give God the basis to give us the promise to be an heir of peace not through the former law, but through righteousness of faith just as He had given to Abraham and his seed.

Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование – быть наследником мира, но праведностью веры (Рим.4:13).

For the promise that he would be the heir of the world [peace] was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith. (Romans 4:13).

А посему, Завет мира в сердце воина молитвы – это результат послушания его веры, Вере Божией, в словах посланников Бога. 

Therefore, the covenant of peace in the heart of a person is the result of the obedience of his faith to the Faith of God, in the words of the messenger of God.

Итак: По каким признакам следует испытывать самого себя на предмет владычества мира Божьего в нашем сердце, что идентифицирует нас, как сынов Божиих и как святыню Бога?

According to what signs should we test ourselves to see if we have the reign of the peace of God in our heart, which identifies us as the sons of peace and as holy unto God?

Испытывать своё сердце на предмет владычества мира Божьего, следует по способности быть миротворцем, что характеризует нас, как сынов Божиих. Как написано:

To test our hearts for the subject of the reigning peace of God in it should be done by the ability to be a peacemaker, which characterizes us as sons of God. As written:

*Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими (Мф.5:9). 

Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God. (Matthew 5:9).

Шесть признаков, по которым нам следует судить, о своей причастности к сынам мира, уже были предметом нашего исследования, и, мы остановились на исследовании седьмого:

Six signs according to which we could judge of our partaking to the sons of peace were already the subject of our study, and we have stopped to study the seventh one:

7. Признак, по которому нам следует судить, о своей причастности к сынам мира – это по способности облечения своей сущности, в святую или же, в избирательную любовь Бога.

7. Sign by which we must judge of our partaking to the sons of peace – is by the ability to clothe our essence into the holy, or selective love of God.

Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства. И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны (Кол.3:14,15).  

But above all these things put on love, which is the bond of perfection. And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful [friendly]. (Colossians 3:14-15).

В Писании, святая или же, избирательная любовь Бога «Агаппе» - представлена в Писании Духом Святым в свете семи неземных достоинств или составляющих, через благовествуемое слово, Апостолов и пророков, которые по своей сути – являются неизменными природными свойствами Бога. 

God's selective love “Agape” is presented by the Holy Spirit in Scripture in the light of seven unearthly dignities and properties, through the preached word of the Apostles and prophets, which according to their nature are the unchanging properties of God.

Это – добродетель. 

Рассудительность. 

Воздержание. 

Терпение. 

Благочестие. 

Братолюбие. 

Любовь. (2.Пет.1:2-8).

This is – virtue.

Knowledge.

Self-control.

Patience.

Godliness.

Brotherly love.

Love. (2 Peter 1:2-8).

В определённом формате мы в свете семи имеющихся характеристик добродетели, которые в своей совокупности определяют, в нашем сердце, благость Бога, уже рассмотрели, шесть свойств, которые мы призваны показывать в своей вере. 

In a certain format, out of the seven available characteristics of virtue, which in their totality determine in our heart the goodness of God, we have already examined six components that we are called to demonstrate in our faith.

И, остановились на седьмом свойстве – это показывать в своей вере, любовь Божию «Агаппе», исходящую из братолюбия. Из чего следует, что этот род любви, следует показывать не миру, и не для мира, а тем, которых возлюбил Бог, во Христе Иисусе. Как написано:

And we have stopped to study the seventh component – this is to show in our faith the love of God Agape which comes from brotherly love. From which it follows that this kind of love should be shown not to the world and not for the world, but those whom God loves in Christ Jesus. As written:

*Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее, чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова; чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна (Еф.5:25-27).

Christ loved the church and gave Himself for her, that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word, that He might present her to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish. (Ephesians 5:25-27).

При этом будем помнить, что каждое из семи имеющихся составляющих, которые обуславливают собою свойства сердца, нашего Небесного Отца, во-первых:

We should also remember that each of the seven properties which yield the nature of the heart of our Heavenly Father, first:

1. Содержат в себе свойства всех других достоинств. Так, как они проистекают друг из друга, дополняют друг друга, усиливают друг друга и находятся друг в друге.

1. Contain the properties of all other virtues. Because they flow from one another, fill one another, strengthen one another, and are found in one another.

2. Данные достоинства – это нравственные совершенства, присущие исключительно естеству Богу.

2. These virtues are the moral perfections that are inherent to the essence of God.

3. Данные достоинства являются, великими и драгоценными обетованиями, дарованными нам через Христа.

3. These virtues are the great and precious promises given to us through Christ.

4. Данные достоинства являются нетленным сокровищем и богатством, которым мы призваны обогатиться:

4. These virtues are the imperishable treasure and riches that we are called to become enriched with:

5. Войти в наследование данных достоинств мы можем только через принятие силы Святого Духа.

5. We can enter into these virtues only through accepting the power of the Holy Spirit.

6. Средства, которые мы призваны задействовать для принятия силы Святого Духа – это молитва веры, которая строится на истине, сокрытой в сердце.

6. The means that we are called to use to accept the power of the Holy Spirit – is the prayer of faith that is built out of trust that is hidden in the heart.

7. Через наследование этих великих и драгоценных обетований мы делаемся причастниками Божеского естества.

7. By inheriting these great and precious promises we are made partakers of God’s essence.

Насколько это позволил нам Бог, исходя из меры нашей веры, мы уже рассмотрели характеристики шести составляющих, и остановились на седьмой, как показывать в своей вере любовь Божию «Агаппе», исходящую из братолюбия, которая является царственной короной добродетели Бога. 

As much as God has allowed us, based on the measure of our faith, we have already looked at the characteristics of six virtues and have stopped to study the seventh – is to show in our faith the love of God “Agape” which comes from brotherly love, which is the reigning crown of the virtue of God.

Из чего следует заключить, что любовь Божия – это любовь – добродетельная, рассудительная, воздержанная, терпеливая, благочестивая и братолюбивая. 

From which we can conclude that the love of God is a love that is – virtuous, knowledgeable, self-controlled, patient, godly, and full of brotherly love.

В силу этого мы стали рассматривать любовь Божию именно, в контексте или в формате этих сверхъестественных достоинств, призванных привести нас в полноту возраста Христова.  

Because of which we should look at brotherly love specifically in the context or format of these supernatural dignities that are called to bring us to the fullness of the measure of Christ.

Изучая достоинства любви Божией, в имеющихся характеристиках, мы пришли к выводу, что – это извечно сущностные характеристики Самого Бога, а также, всего того, что исходит от Бога. Потому, что – Бог есть Любовь.

Studying the virtues of God’s love in these characteristics, we came to the conclusion that – these are the eternal characteristics of God Himself, as well as all that which comes from God. Because God is Love.

И, такая любовь, исходящая из присущей Богу благости, определяется Писанием, как – совокупность всех совершенств. 

And this love that comes from the goodness of God is defined by Scripture as the bond of all perfection.

*Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства (Кол.3:14).

But above all these things put on love, which is the bond of perfection. (Colossians 3:14).

Исходя, из того, что в своё время мы уже рассматривали в чём состоит сущность любви Божией «Агаппе», исходящая из братолюбия, которую мы призваны показывать в своей вере – мы решили привести на память только один вопрос: по каким признакам, следует испытывать себя на предмет того, что мы показываем в своей вере любовь Божию «Агаппе», исходящую из братолюбия?

Given that at one point we have already studied what is comprised of the love of God “Agape” which comes from brotherly love which we are called to demonstrate in our faith – we brought to memory only the fourth question: According to what signs should we test ourselves that we are showing in our faith God’s Agape love which comes from brotherly love?

Мы остановились на рассматривании первого признака, по которому следует испытывать себя, на предмет того, что мы показываем в своей вере любовь Божию «Агаппе», исходящую из братолюбия – это по нашей способности, любить всё то, и всех тех, кого любит Бог, и ненавидеть всё то, и всех тех, кого ненавидит Бог.

We stopped to study the first sign according to which we can test ourselves that we are showing the love of God “Agape” in our faith, which comes from brotherly love – is our ability to love all of that and all of whom God loves, and hate all of that and all of whom God hates.

Потому, что только любя то, что любит Бог, и ненавидя то, что ненавидит Бог, мы можем судить о том, что мы показываем в своей вере любовь Божию «Агаппе», исходящую из братолюбия.

Because only by loving what God loves and hating what God hates we can test if we show in our faith the love of God “Agape” which comes from brotherly love.

В связи с этим, мы уже рассмотрели известные нам семь составляющих той категории, которую любит Бог, и остановились, на семи составляющих той категории, которых ненавидит Бог. 

With regard to this we have already looked at seven known components of the category of those whom God loves, and have stopped to study the categories of those whom God hates.

1. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить и миловать кающихся грешников, как это делает Бог: 

1. The sign according to which we could test ourselves that we show the love of God in our faith which comes from brotherly love – should be tested by the fact that we love to have mercy on the sinners that repent, just as God does:

Кто Бог, как Ты, прощающий беззаконие и не вменяющий преступления остатку наследия Твоего? не вечно гневается Он, потому что любит миловать (Мих.7:18).

Who is a God like You, Pardoning iniquity And passing over the transgression of the remnant of His heritage? He does not retain His anger forever, Because He delights in mercy. (Micah 7:18).

2. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить и миловать – сироту, вдову и пришельца.

2. The sign according to which we could test ourselves that we show the love of God in our faith which comes from brotherly love – should be tested by the fact that we will love and have mercy on the fatherless, widow, and stranger.

*Бог дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду (Вт.10:18).

He administers justice for the fatherless and the widow, and loves the stranger, giving him food and clothing. (Deuteronomy 10:18).

3. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить правду и суд, в их носителях. Так как правда и суд, в предмете информационной программы Бога, могут обнаруживать себя только в носителях любви Божией, исходящей из братолюбия:

3. The sign according to which we could test ourselves that we show the love of God in our faith which comes from brotherly love – should be tested by the fact that we will love righteousness and justice in its carriers. Because righteousness and justice, in the subject of the informational program of God, can discover itself only in the carriers of God’s love which comes from brotherly love:

Бог любит правду и суд; милости Господней полна земля (Пс.32:5).

He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the LORD. (Psalms 33:5).

4. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить святой народ, к которому мы имеем причастие, который находится в руке Бога, и припал к стопам Его, чтобы внимать Его словам:

4. The sign according to which we could test ourselves that we show the love of God in our faith which comes from brotherly love – should be tested by the fact that we will love the holy nation to whom we have a partaking to, that is found in the hands of God and has sat down at His feet to hear His words:

Истинно Он любит народ Свой; все святые Его в руке Твоей, и они припали к стопам Твоим, чтобы внимать словам Твоим (Вт.33:3).

Yes, He loves the people; All His saints are in Your hand; They sit down at Your feet; Everyone receives Your words. (Deuteronomy 33:3).

5. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – это по тому, что мы будем отверзать очи слепым, восстанавливать согбенных, и любить праведных, идущих путём правды:

5. The sign according to which we could test ourselves that we show the love of God in our faith which comes from brotherly love – should be tested by the fact that we will open the eyes of the blind and raise those who are bowed down, and love the righteous who walk in righteousness:

Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных (Пс.145:8).

The LORD opens the eyes of the blind; The LORD raises those who are bowed down; The LORD loves the righteous. (Psalms 146:8).

6. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить врата Сиона:

6. The sign according to which we could test ourselves that we show the love of God in our faith which comes from brotherly love – should be tested by the fact that we love the gates of Zion:

Основание его на горах святых. Господь любит врата Сиона более всех селений Иакова (Пс.86:2).

His foundation is in the holy mountains. The LORD loves the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob. (Psalms 87:2).

7. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить доброхотно дающего:

7. The sign according to which we could test ourselves that we show the love of God in our faith which comes from brotherly love – should be tested by the fact that we will love a cheerful giver:

Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог (2.Кор.9:7).

So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver. (2 Corinthians 9:7).

Так, как уровень любви Божией, в нашем сердце, призван определяться по уровню ненависти к носителям нечестия и беззакония, мы обратились к семи составляющим, которых ненавидит Бог, по которым следует определять, что мы показываем в своей вере любовь Божию «Агаппе», мы уже рассмотрели две составляющие. 

Because the level of God’s love in our heart is called to be defined by the level of our hatred towards the carriers of lawlessness, we turned to seven components of those whom God hates, according to which we can define that we show in our faith the love of God “Agape”. We have already looked at two components.

1. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем ненавидеть людей, ненавидящих Господа:

1. The sign according to which we should test ourselves that we show in our faith the love of God that comes from brotherly love – should be tested by the fact that we will hate people who hate the Lord.

И выступил навстречу Иосафату Ииуй, сын Анании, прозорливец, и сказал царю Иосафату: следовало ли тебе помогать нечестивцу и любить ненавидящих Господа? За это на тебя гнев от лица Господня (2.Пар.19:2). 

And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to King Jehoshaphat, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Therefore the wrath of the LORD is upon you. (2 Chronicles 19:2).

2. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы подобно Богу, будем ненавидеть всё не святое, и отделять его от святого:

2. The sign according to which we should test ourselves that we show in our faith the love of God that comes from brotherly love – should be tested by the fact that we will be able to separate the unholy from the holy:

*Я – Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак, будьте святы, потому что Я свят (Лев.11:45).

For I am the LORD who brings you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy. (Leviticus 11:45).

3. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы подобно Богу, будем ненавидеть такой народ, который отказывается научиться клясться именем Бога: «жив Господь!»  

3. The sign according to which we should test ourselves that we show in our faith the love of God that comes from brotherly love – should be defined by the fact that we, like God, will hate the people that refuse to swear by the name of God: “As the Lord lives!”

И если они научатся путям народа Моего, чтобы клясться именем Моим: "жив Господь!", как они научили народ Мой клясться Ваалом, то водворятся среди народа Моего. Если же не послушаются, то Я искореню и совершенно истреблю такой народ, говорит Господь (Иер.12:16,17).

And it shall be, if they will learn carefully the ways of My people, to swear by My name, 'As the LORD lives,' as they taught My people to swear by Baal, then they shall be established in the midst of My people. But if they do not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation," says the LORD. (Jeremiah 12:16-17).

Исходя, из имеющегося ультиматума, клятва именем Господним, на путях, избранного Богом остатка, обнаруживает себя в усыновлении нашего тела, искуплением Христовым.

According to this ultimatum, swearing by the name of the Lord on the paths of righteousness discovers itself in the paths of the Lord in the adoption of our body with the redemption of Christ,

От того, насколько мы познаем дисциплину клятвы, которая обнаруживает себя в путях Господних, будет зависеть, либо наше водворение в среду народа Божьего, либо наше совершенное истребление, из среды народа Божьего.

Depending on how much we comprehend the discipline of an oath, which discovers itself on the paths of the Lord, and will depend on our establishment in the midst of the people of God or our complete annihilation from the people of God.

В современной христианской теологии, пожалуй, одной из самых противоречивых дисциплин – является, именно дисциплина клятвы, на которую наложено некое табу неприкосновенности. 

In modern Christian theology, perhaps, one of the most controversial disciplines is precisely the discipline of the oath, on which a kind of immunity taboo has been imposed.

Хотя, на самом деле, как раз именно те люди, которые больше всего, претыкаются на дисциплине клятвы, и якобы, выступают против дисциплины клятвы, в силу своей душевной жестоковыйности, обуславливающей их необрезанные уши, и их необрезанное сердце, больше кого-либо, только и занимаются тем, что постоянно осуждают и клянут всех и вся, кто не вписывается, в установленный ими канон Богопочитания. 

Although, in fact, it is precisely those people who most of all, stumble on the discipline of the oath, and allegedly oppose the discipline of the oath, by virtue of their spiritual stiffness, causing their uncircumcised ears and their uncircumcised heart, more than anyone, are engaged in constantly condemning and cursing everyone and everything who does not fit into their established image of what worship to God looks like.

Основанием, для такого восприятия дисциплины клятвы, для таких людей, послужило одно из высказываний Христа, которое по живому, вырывается из общего контекста и духа Писания, и которому придаётся фривольное или, искажённое значение.

The basis for such a perception of the discipline of an oath, for such people, was one of the statements of Christ, which was pulled out of general context and spirit of Scripture, and which is given a frivolous or distorted meaning.

Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои. А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; 

Ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя; ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого (Мф.5:33-37).

"Again you have heard that it was said to those of old, 'You shall not swear falsely, but shall perform your oaths to the Lord.' But I say to you, do not swear at all: neither by heaven, for it is God's throne; nor by the earth, for it is His footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. 

Nor shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black. But let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No.' For whatever is more than these is from the evil one. (Matthew 5:33-37).

В имеющихся словах Христа – показано преимущество и отличие клятвы, обуславливающей закон благодати, от клятвы, обуславливающей закон Моисея. 

These words of Christ show the advantage and difference of the oath, which determines the law of grace, from the oath, which determines the law of Moses.

Ведь, если вы обратили внимание то, в данных словах Иисус, не запрещает клятву именем Господним «жив Господь!», а напротив, освобождает для неё путь, упраздняя все другие виды клятв, которыми человек, того времени: клялся землёю; Иерусалимом; своею головою, или же, ещё чем либо. На иврите:

After all, if you notice that in these words, Jesus does not forbid swearing in the name of the Lord "as the Lord lives!", but on the contrary – it opens a path for her to abolish all other oaths that man swore with in that time: swear on the earth; Jerusalem; your own head, or anything else. In Hebrew:

Клятва – это страж святости; заклятие.

Анафема; проклятие; заклинание; ненависть.

Святость; суд; осуждение; приговор суда.

Непреложность Божественной воли.

Закон; заповедь; устав; постановление.

Обрезание, в достоинстве печати праведности.

Торжественное обещание. 

Завет, заключённый с Богом при жертве.

Обет; заверение; удостоверение.

An oath - is the guardian of holiness; a spell.

Anathema; a curse; spell; hatred.

Holiness; court; conviction; court sentence.

The immutability of the divine will.

Law; commandment; charter; ruling

Circumcision, in the dignity of the seal of righteousness.

Solemn promise.

The covenant made with God in the sacrifice.

Vow; reassurance; ID

Практически Бог, именно в Своей клятве показывает, не только славу палящей святости и превознесённости Своего закона, но и неизменную верность Своему закону.

In fact, God, in His oath, shows not only the glory of the burning holiness and exaltation of His law, but also unchangeable loyalty to His law.

Любые обещания и дела Бога, как при заключении завета, со Своими детьми, так и Его правовые отношения со Своими детьми, всегда подтверждаются и заверяются – клятвой. 

Any promises and deeds of God, both when making a covenant with His children, and His legal relationship with His children are always confirmed and reassured - with an oath.

Именно, клятва Бога Самим Собою, удостоверяет нас, как наследников Его обетования, в непреложности Его воли, что Бог, бодрствует на страже этих обетований, дабы в двух непреложных вещах клятвы, в которых Богу невозможно солгать, мы имели твердое утешение.

Precisely, the oath of God Himself confirms us, as the heirs of His promise, in the immutability of His will, that God is vigilant on these promises, so that in two immutable things in which God cannot lie, we have consolation. 

Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их. Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву, дабы в двух непреложных вещах, 

В которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду, которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий, и входит во внутреннейшее за завесу, куда предтечею за нас вошел Иисус, сделавшись Первосвященником навек по чину Мелхиседека (Евр.6:16-20). В данном случае:

For men indeed swear by the greater, and an oath for confirmation is for them an end of all dispute. Thus God, determining to show more abundantly to the heirs of promise the immutability of His counsel, confirmed it by an oath, that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us. 

This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters the Presence behind the veil, where the forerunner has entered for us, even Jesus, having become High Priest forever according to the order of Melchizedek. (Hebrews 6:16-20).

Клятва Бога, состоящая в двух вещах, обуславливала завет Бога с человеком, и возведена Богом в статус нашей надежды, призванной вводить нас в Присутствие Бога, куда предтечею за нас вошел Иисус – это Кровь Христова, и двенадцать пресных Хлебов, обуславливающих результат смерти  Христовой, в Его воскресении.

The oath of God, which consists of two things, yielded a covenant of God with man, and was elevated by God to the status of our hope, called to bring us into the Presence of God, to which Jesus was the forerunner for us — the Blood of Christ, and twelve fresh Bread, yielding the result of Christ’s death in His resurrection.

Завет Бога с человеком, без обоюдного обещания верности друг другу, в формате обоюдной клятвы – нелегитимен.

The covenant of God with man, without the mutual promise of loyalty to each other, in the format of a mutual oath - is illegitimate.

И, разумеется, подобная клятва, обретает свой законный статус, и свою законную силу, только в границах завета, который налагает требования и ответственность, на обе стороны завета.

And, of course, such an oath acquires its legal status, and its legal force, only within the boundaries of the covenant, which imposes requirements and responsibilities on both sides of the covenant.

Дисциплина клятвы, не только определяет характер завета Крови; завета Соли; и завета Покоя, и стоит на страже этого неизменного завета, но так же, и определяет: каким должно быть состояние двух сторон, вступающих в этот обоюдный завет. 

The discipline of an oath not only determines the nature of the covenant of Blood; the covenant of Salt; and the covenant of Peace, and stands guard over this unchanging covenant, but it also determines: what should be the condition of the two parties entering into this mutual covenant.

Таким образом, на иврите слово «клятва», стоящее на страже неизменного завета Бога с человеком, и человека с Богом, одновременно обуславливает, как характер завета, так и нравственное состояние двух сторон, заключающих этот завет, между собою. 

Thus, in Hebrew, the word "oath", guarding the unchanging covenant of God with man, and man with God, simultaneously yields both the character of the covenant and the state of the two sides that make the covenant between themselves. 

А посему, нравственное состояние двух сторон, вступающих друг с другом в клятвенный завет, определяется такими свойствами, как:

Therefore, the moral state of both sides that step into a sworn covenant with one another is defined by properties such as:

Безупречный; непрочный.

Безукоризненный; неповинный.

Не имеющий порока или недостатка.

Без изъяна; без пятна; чистый.

Исполненный правды и святости.

Совершенный; кроткий; миролюбивый.

Неуязвимый для нападок.

Flawless; fragile.

Immaculate; innocent.

No blemish or flaw.

Without flaw; no stain; clean.

Full of truth and holiness.

Perfect; gentle; peace loving

Invulnerable to attack.

А теперь, обратим наше внимание на то, что закон Моисея, положен был не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, и не для того, чтобы оправдать и спасти их, а чтобы осудить их. 

And now, notice that the law of Moses was laid not for the righteous, but for the wicked and disobedient, the wicked and sinners, the depraved and defiled, and not to justify and save them, but to condemn them.

Зная, что закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, для оскорбителей отца и матери, 

Для человекоубийц, для блудников, мужеложников, клеветников, человекохищников, скотоложников, лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению, по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено      (1.Тим.1:9-11). 

knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, 

for fornicators, for sodomites, for kidnappers, for liars, for perjurers, and if there is any other thing that is contrary to sound doctrine, according to the glorious gospel of the blessed God which was committed to my trust. (1 Timothy 1:9-11).

Сопоставляя характер сторон, в Лице Бога, и в лице человека, вступающих в обоюдный завет, становится ясным, что в периоде закона Моисеева человек, не мог отвечать требованиям, данной клятвы, призванной служить обоюдным удостоверением завета. 

Comparing the nature of the parties, in the face of God and in the face of a person entering into a mutual covenant, it becomes clear that during the period of the law of Moses a man could not meet the requirements of this oath, which serves as mutual certification of the covenant.

А, следовательно, дисциплина клятвы, в периоде ветхого завета, который человек, заключал с Богом – осуждала его на смерть.

And, therefore, the discipline of the oath, in the period of the Old Testament, which man made with God - condemned him to death.

В то время как во Христе Иисусе, дисциплина клятвы, в периоде нового завета, призвана защищать человека, и оправдывать его.

While in Christ Jesus, the discipline of the oath, in the period of the new covenant, is called upon to protect man and to justify him.

Однако, если в периоде старого завета, через наставление в вере человек, позволял Святому Духу, обрезать крайнюю плоть своего сердца, то Бог, рассматривал его достойным клятвы, для заключения обоюдного завета, и тогда, дисциплина клятвы, обуславливающая святость истины – оправдывала его. 

However, if in the period of the old testament, through instruction in faith, man allowed the Holy Spirit to circumcise the foreskin of his heart, then God considered him worthy of an oath to make a mutual covenant, and then, the discipline of the oath causing the holiness of truth would justify it.

Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! Когда я молчал, 

Обветшали кости мои от вседневного стенания моего, ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. Но я открыл Тебе грех мой 

И не скрыл беззакония моего; я сказал: "исповедаю Господу преступления мои", и Ты снял с меня вину греха моего. За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, 

И тогда разлитие многих вод не достигнет его. Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. "Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою" (Пс.31:1-8).

Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered. Blessed is the man to whom the LORD does not impute iniquity, And in whose spirit there is no deceit. When I kept silent, my bones grew old Through my groaning all the day long. 

For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was turned into the drought of summer. I acknowledged my sin to You, And my iniquity I have not hidden. I said, "I will confess my transgressions to the LORD," And You forgave the iniquity of my sin. 

For this cause everyone who is godly shall pray to You In a time when You may be found; Surely in a flood of great waters They shall not come near him. You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye. (Psalms 32:1-8).

Во-первых: дисциплина клятвы, как в старом, так и в новом завете – это непревзойдённый эталон и шедевр, обуславливающей собою святости истины, который раскрывает природу любви Бога к Своему народу, в совокупности всех Его совершенств, которая обнаруживает себя так же, и в природном свойстве, избранного Им остатка.

First: The discipline of an oath, both in the old and in the new covenant, is an unsurpassed standard and masterpiece of the sanctity of truth, which reveals the nature of God and His love, yielded by the sum total of His perfection, which reveals itself in His chosen remnants.

Во-вторых: Дисциплина клятвы, как в старом, так и в новом завете, в природе велелепной славы, обуславливающей палящую святость закона Всевышнего - обнаруживает себя в новых скрижалях завета, в начальствующем учении Христовом.

Second: The discipline of the oath, both in the old and in the new covenant, in the nature of great glory, causing the scorching sanctity of the law of the Most High, reveals itself in the new tablets of the covenant, in the commanding teaching of Christ.

Содержание и объём дисциплины клятвы, обуславливающей святость истины, находится за гранью его постижения, разумными возможностями человека, и доступен только тем святым, которые через наставление в вере, очистили свою совесть от мёртвых дел, и запечатлели на скрижалях своего сердца, истину учения Христова.

The content and scope of the discipline of an oath, which determines the sanctity of truth, is beyond the comprehension of man’s reasonable abilities, and is available only to those saints who, through instruction in faith, cleansed their conscience from dead works, and engraved the teaching of Christ on the tablets of their hearts.

Я приведу некоторые составляющие, из определений и назначений дисциплины клятвы, обуславливающей любовь Бога, с которыми мы призваны соработать, чтобы разрушить державу смерти в нашем теле, и на месте её воцарить, державу жизни вечной, которая призвана стать нашей гарантией, для сретенья с Господом на воздухе.

I will provide some definitions and purposes of the discipline of the oath, yielding the love of God with which we are called to cooperate with in order to destroy the power of death in our body, and replace it with the reign of the power of eternal life, which will become our guarantee for meeting the Lord in the air.

*Дисциплина клятвы, в любви Божией, обуславливающая святость истины завета между Богом и нами – присутствовала на раменах первосвященника, в двух драгоценных камнях оникса, вставленных в золотые гнёзда, в который мы призваны устроить себя, чтобы отвечать требованиям воина молитвы, для поклонения Богу, в духе и истине.

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God – was present on the shoulders of the High priest in two precious onyx stones, placed in golden settings, in which we are called to build ourselves in order to meet the requirements of a warrior of prayer to worship God in spirit and truth.

И возьми два камня оникса и вырежь на них имена сынов Израилевых: шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их; чрез резчика на камне, который вырезывает печати, 

Вырежь на двух камнях имена сынов Израилевых; и вставь их в золотые гнезда и положи два камня сии на нарамники ефода: это камни на память сынам Израилевым; и будет Аарон носить имена их пред Господом на обоих раменах своих для памяти (Исх.28:9-12).

"Then you shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel: six of their names on one stone and six names on the other stone, in order of their birth. With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones with the names of the sons of Israel. 

You shall set them in settings of gold. And you shall put the two stones on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. So Aaron shall bear their names before the LORD on his two shoulders as a memorial. (Exodus 28:9-12).

1. Исходя из данного повеления, дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая владычество святости истины, в двух драгоценных камнях оникса, на раменах первосвященника – являлась знамением завета между Богом и Его народом, и служила для Бога постоянной памятью, заключённого с ним завета, над которым Бог, бодрствовал в храме их тела, чтобы в установленное Им время, исполнить этот завет.

First, the discipline of an oath, which determines the sovereignty of the holiness of truth, in two onyx stones, on the shoulders of the high priest, was a sign of the covenant between God and His people and served before God as a memorial of a covenant made with Israel, over which God would be vigilant over His established time to fulfill this covenant.

2. Дисциплина клятвы в любви Божией, в двух драгоценных камнях оникса, на раменах первосвященника – напоминала сынам Израилевым о том, чтобы они постоянно помнили завет заключённый с Богом, и чтобы завет Бога, постоянно находился в памяти их сердец.

Second: the discipline of an oath, which determines the sovereignty of the holiness of truth, in two onyx stones, on the shoulders of the high priest – reminded the sons of Israel so that they could continually remember their covenant with God and for the covenant of God to continually be found in the memory of their hearts.

3. Дисциплина клятвы в любви Божией, в двух драгоценных камнях оникса обуславливающая святость истины завета, данного Богом на Хориве – являлась ратификацией имеющегося завета, в которых обретали легитимную силу благословения и проклятия, прозвучавшие с противоположных вершин двух гор: Гевал и Гаризим, восклицанием двенадцати колен Израилевых имени Бога «Аминь!».

Third: the discipline of an oath, in two onyx stones, on the shoulders of the high priest – yielded the holiness of truth of the covenant given to God on Horeb – this was a ratification of this covenant in blessings and curses sounding from the mountains of Ebal and Gerizim, ratified by the name of God “Amen!”.

Когда перейдете Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал, и обмажьте их известью; и устрой там жертвенник Господу Богу твоему, жертвенник из камней, 

Не поднимая на них железа; из камней цельных устрой жертвенник Господа Бога твоего, и возноси на нем всесожжения Господу Богу твоему, и приноси жертвы мирные, и ешь там, 

И веселись пред Господом Богом твоим; и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно. И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа Бога твоего;

Итак слушай гласа Господа Бога твоего и исполняй заповеди Его и постановления Его, которые заповедую тебе сегодня. И заповедал Моисей народу в день тот, говоря: сии должны стать на горе Гаризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Иордан: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин;

А сии должны стать на горе Гевал, чтобы произносить проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим (Вт.27:4-13).

Therefore it shall be, when you have crossed over the Jordan, that on Mount Ebal you shall set up these stones, which I command you today, and you shall whitewash them with lime. And there you shall build an altar to the LORD your God, an altar of stones; you shall not use an iron tool on them. 

You shall build with whole stones the altar of the LORD your God, and offer burnt offerings on it to the LORD your God. You shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. And you shall write very plainly on the stones all the words of this law." 

Then Moses and the priests, the Levites, spoke to all Israel, saying, "Take heed and listen, O Israel: This day you have become the people of the LORD your God. Therefore you shall obey the voice of the LORD your God, and observe His commandments and His statutes which I command you today." 

And Moses commanded the people on the same day, saying, "These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have crossed over the Jordan: 

Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin; and these shall stand on Mount Ebal to curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali. (Deuteronomy 27:4-13). 

При этом устроение жертвенника Господня, из цельных камней, и жертвоприношение, принесённое на этом жертвеннике, при ратификации завета с Богом, утвердившее сынов Израилевых народом Господним, происходило на горе Гевал, с которой провозглашались проклятия, за нарушение закона.

At the same time, building an altar of the Lord made of solid stones, and the sacrifice made on this altar, upon ratification of the covenant with God, which made the children of Israel the Lord’s people, took place on Mount Ebal, with which the curses for violation of the law were proclaimed.

Жертвенник Господень, устроенный из цельных камней, на горе Гевал – это совершенный образ заместительной жертвы Господа Иисуса, за Свою Церковь, в лице избранного Богом остатка.

The altar of the Lord, made of solid stones on Mount Ebal - is the image of the substitutionary sacrifice of the Lord Jesus, for His Church, in the face of God's chosen remnant.

А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола, и избавить тех, которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству. Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семя Авраамово (Евр.2:14-16).

Inasmuch then as the children have partaken of flesh and blood, He Himself likewise shared in the same, that through death He might destroy him who had the power of death, that is, the devil, 

and release those who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. For indeed He does not give aid to angels, but He does give aid to the seed of Abraham. (Hebrews 2:14-16).

Учитывая, что образом жертвенника Господня, в который мы призваны устроить себя – являются мотивы или целеустремления нашего сердца, отвечающие требованиям совершенной воле Бога.

The image of an altar of the Lord in which we are called to build ourselves – are the motives or the goals of our heart which meet the requirements of the perfect will of God.

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая завет между Богом и нами – обнаруживает себя в ревности любви Божией, состоящей в проклятии, исходящим на лицо всей земли, в летящем свитке, длиною в двадцать локтей, и шириною в десять локтей, которое призвано истребить в среде народа Божьего тех, кто крадёт, и тех, кто ложно клянётся именем Господа.

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God – discovers itself in zeal for the love of God that is comprised of a curse that comes upon the face of all the earth in a flying scroll with a length of twenty cubits and a width of ten cubits, called to destroy in the nation of God those who steal and those who falsely swear by the name of the Lord.

И опять поднял я глаза мои и увидел: вот летит свиток. И сказал он мне: что видишь ты? Я отвечал: вижу летящий свиток; длина его двадцать локтей, а ширина его десять локтей. 

Он сказал мне: это проклятие, исходящее на лице всей земли; ибо всякий, кто крадет, будет истреблен, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблен будет, как написано на другой стороне. Я навел его, 

Говорит Господь Саваоф, и оно войдет в дом татя и в дом клянущегося Моим именем ложно, и пребудет в доме его, и истребит его, и дерева его, и камни его (Зах.5:1-4).

Then I turned and raised my eyes, and saw there a flying scroll. And he said to me, "What do you see?" So I answered, "I see a flying scroll. Its length is twenty cubits and its width ten cubits." 

Then he said to me, "This is the curse that goes out over the face of the whole earth: 'Every thief shall be expelled,' according to this side of the scroll; and, 'Every perjurer shall be expelled,' according to that side of it." 

"I will send out the curse," says the LORD of hosts; "It shall enter the house of the thief And the house of the one who swears falsely by My name. It shall remain in the midst of his house And consume it, with its timber and stones." (Zechariah 5:1-4).

Размер летящего свитка, шириною в десять локтей – указывал на то, что он имеет отношение к той категории людей, которая находится под стражею закона, который имеет прямое отношение ко всякому душевному человеку, который противится истине.

The size of a flying scroll, ten cubits wide, indicated that it was related to the category of people who were under watch of the law, which has a direct relation to every carnal person that resists the truth.

Размер летящего свитка, длиною в двадцать локтей – указывал на тот фактор, что проклятие сие, относилось только к категории людей, мужеского пола, от двадцати лет и выше.

The size of the flying scroll, twenty cubits in length - indicated that this curse belonged to the category of people of the male gender, from twenty years old and above.

Причина, по которой мужчины, до двадцати лет, не подпадали под проклятие, содержащееся в летящем списке, состояло в том, что им неведомо было пожелание, которое вменялось в грех тем, кто входил в категорию от двадцати лет и выше. 

The reason why men, up to twenty years old, did not fall under the curse contained in the flying scroll, was that they did not know that their wish was imputed to sin to those who were in the category of twenty years and above.

Потому, что категория от двадцати лет и ниже, родилась в пустыне, и вкус мяса, лука, чеснока, и дыней, которыми питались отцы их в Египте – был им неведом.

Because the category from twenty years old and younger was born in the wilderness and did not know the taste of the meat, onions, garlic, and melons which their fathers ate in Egypt.

И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: доколе злому обществу сему роптать на Меня? ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на Меня, Я слышу. Скажи им: живу Я, говорит Господь: как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам;

В пустыне сей падут тела ваши, и все вы исчисленные, сколько вас числом, от двадцати лет и выше, которые роптали на Меня, не войдете в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, 

Клялся поселить вас, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина; детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, Я введу туда, и они узнают землю, которую вы презрели, а ваши трупы падут в пустыне сей; дабы вы познали, что значит быть оставленным Мною (Чис.14:26-34).

And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying, "How long shall I bear with this evil congregation who complain against Me? I have heard the complaints which the children of Israel make against Me. 

Say to them, 'As I live,' says the LORD, 'just as you have spoken in My hearing, so I will do to you: The carcasses of you who have complained against Me shall fall in this wilderness, all of you who were numbered, according to your entire number, from twenty years old and above. 

Except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun, you shall by no means enter the land which I swore I would make you dwell in. But your little ones, whom you said would be victims, I will bring in, and they shall know the land which you have despised. 

But as for you, your carcasses shall fall in this wilderness. And your sons shall be shepherds in the wilderness forty years, and bear the brunt of your infidelity, until your carcasses are consumed in the wilderness. 

According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, for each day you shall bear your guilt one year, namely forty years, and you shall know My rejection. (Numbers 14:26-34).

Образом людей, родившихся в пустыне – является категория святых, которая совершила тотальное освящение, преследующее собою цель тотального посвящения на служение Богу Живому и Истинному.

The image of people born in the wilderness – is the category of saints that completed total sanctification that pursued the goal of total dedication in service to the Living and True God.

И, суть такого тотального освящения состоит в том, что данная категория святых умерла в смерти Господа Иисуса для своего народа; для дома своего отца; и для растлевающих вожделений своей души.

And the essence of this total sanctification was comprised of the fact that this given category of saints died in the death of the Lord Jesus to their nation, the house of their faither, and the corrupt lusts of their soul.

В силу этого фактора она стала мёртвой для царствующего греха, живущего в своём теле, и живой для святости истины. А посему вкус Египетской пищи, стал ей неведом.

Because of this fact, she became dead to reigning sin living in his body and became alive to the holiness of truth. And therefore, the taste of Egyptian food became unknown to her.

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – стояла на страже интересов сироты, вдовы, и пришельца, и давала им защиту Бога в суде. 

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God –  stood guard of the interests of the orphan, widow, and foreigner, and gave them protection from God in the court.

Итак, обрежьте крайнюю плоть сердца вашего и не будьте впредь жестоковыйны; ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык, Бог великий, сильный и страшный, Который не смотрит на лица и не берет даров, Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду.

Любите и вы пришельца, ибо сами были пришельцами в земле Египетской. Господа, Бога твоего, бойся и Ему одному служи, и к Нему прилепись и Его именем клянись: Он хвала твоя и

Он Бог твой, Который сделал с тобою те великие и страшные дела какие видели глаза твои; в семидесяти душах пришли отцы твои в Египет, а ныне Господь Бог твой, сделал тебя многочисленным, как звезды небесные (Вт.10:16-22).

Therefore circumcise the foreskin of your heart, and be stiff-necked no longer. For the LORD your God is God of gods and Lord of lords, the great God, mighty and awesome, who shows no partiality nor takes a bribe. 

He administers justice for the fatherless and the widow, and loves the stranger, giving him food and clothing. Therefore love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt. You shall fear the LORD your God; you shall serve Him, and to Him you shall hold fast, and take oaths in His name. 

He is your praise, and He is your God, who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen. Your fathers went down to Egypt with seventy persons, and now the LORD your God has made you as the stars of heaven in multitude. (Deuteronomy 10:16-22).

Во-первых: именно клятва, состоящая в знамении обрезании крайней плоти сердца – позволяла Израилю, относиться к сироте, к вдове и пришельцу так, как относился к ним Бог. 

First: It was the sign of an oath in the circumcision of the foreskin of the heart that allowed Israel to act toward the orphan, widow, and foreigner just as God acted toward them.

Во-вторых: знамение клятвы, в обрезании крайней плоти сердца – позволяли Израилю, бояться Бога; Ему Одному служить; к Нему прилепиться; и клясться Его именем. 

Second: the sign of the oath, in the circumcision of the foreskin of the heart – allowed Israel to fear God; serve Him Alone; hold fast to Him; and swear by His name.

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами, состоящее в запретном слове «берегись!» позволяла, не предавать забвению, выход из Египетского рабства, и наделяла способностью бояться Бога, и Ему Одному служить, и клясться Его именем.  

*The discipline of an oath in the love of God yielding the holiness of truth in the forbidden word “Beware!” - did not allow us to forget who brought us out of the land of Egypt, and commanded to fear God, to serve Him alone, and to swear by His name.

Берегись, чтобы не забыл ты Господа, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства. Господа, Бога твоего, бойся, и Ему одному служи, и Его именем клянись (Вт.6:12,13).

then beware, lest you forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage. You shall fear the LORD your God and serve Him, and shall take oaths in His name. (Deuteronomy 6:12-13).

Исходя, из имеющегося предостережения, чтобы получить право на власть, клясться именем Господним: «жив Господь!» вначале – необходимо было научиться бояться Господа. 

Proceeding from the available warning, in order to obtain the right to swear by the name of the Lord: “As the Lord lives!” at the beginning - it was necessary to learn to fear the Lord. 

Затем поклоняться Богу, в Его страхе. И, только после, исполнения этих двух условий, научиться, как клясться именем Господним.

Beyond that, worship God, in His fear. And only after fulfilling these two conditions, learn how to swear by the name of the Lord.

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана стать, живым оружием в устах воинов молитвы, которое не имеет аналогов в мире, чтобы защитить нас от врагов наших, и от человека жестокого.   

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God –  is called to become a living weapon in the lips of the warriors of prayer to protect them from their enemies and from the violent man.

Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего, Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы, и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня (Пс.17:47-49).

The LORD lives! Blessed be my Rock! Let the God of my salvation be exalted. It is God who avenges me, And subdues the peoples under me; He delivers me from my enemies. You also lift me up above those who rise against me; You have delivered me from the violent man. (Psalms 18:48-50).

Жестоким человеком – является наш ветхий человек, за которым стоят, организованные силы тьмы. Бог, будет мстить врагам нашим, и возносить нас, над восстающими против нас – полномочиями, содержащимися в дисциплине клятвы. 

The violent man – is our old man over which stand the organized powers of darkness. God will avenge our enemies and exalt us over those who rise against us with the powers contained in the discipline of an oath.

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана была распространить благословения Авраама, через Христа Иисуса, и на язычников, чтобы они могли получить обещанного Духа верою. 

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God - was called to spread the blessings of Abraham through Jesus Christ and on the gentiles, so that they could discover these blessings in accepting the promised spirit by faith.

Все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона. А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что 

Праведный верою жив будет. Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою - ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, - дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою (Гал.3:10-14).

For as many as are of the works of the law are under the curse; for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO DOES NOT CONTINUE IN ALL THINGS WHICH ARE WRITTEN IN THE BOOK OF THE LAW, TO DO THEM." But that no one is justified by the law in the sight of God is evident, for "THE JUST SHALL LIVE BY FAITH." 

Yet the law is not of faith, but "THE MAN WHO DOES THEM SHALL LIVE BY THEM." Christ has redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us (for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO HANGS ON A TREE"), that the blessing of Abraham might come upon the Gentiles in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith. (Galatians 3:10-14).

Право на искупление от клятвы закона, содержащегося в разбитых скрижалях завета, можно получить, только в клятве новых скрижалях завета. А, для этого необходимо законом, умереть для закона, чтобы жить для Умершего и Воскресшего.

The right for deliverance from the oath of the law, contained in the broken tablets of testimony, could be received only in the new tablets of testimony. And for this it is necessary with the law, to die to the law, to live for the One who Died and Rose.

Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу, и уже не я живу, но живет во мне Христос. 

А что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня. Не отвергаю благодати Божией; а если законом оправдание, то Христос напрасно умер (Гал.2:19-21).

For I through the law died to the law that I might live to God. I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh 

I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me. I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain." (Galatians 2:19-21).

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – давала Богу основание, производить суд в собрании святых, когда они будут иметь тяжбу друг с другом или же согрешат друг против друга. 

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God - gave God the basis to practice judgment in the congregation of saints when they had tenseness with one another or sin against one another.

Услышь моление раба Твоего и народа Твоего Израиля, когда они будут молиться на месте сем; услышь на месте обитания Твоего, на небесах, услышь и помилуй. Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребует от него клятвы, 

Чтобы он поклялся, и для клятвы придут пред жертвенник Твой в храм сей, тогда Ты услышь с неба и произведи суд над рабами Твоими, обвини виновного, возложив поступок его на голову его, и оправдай правого, воздав ему по правде его (3.Цар.8:30-32).

And may You hear the supplication of Your servant and of Your people Israel, when they pray toward this place. Hear in heaven Your dwelling place; and when You hear, forgive. "When anyone sins against his neighbor, and is forced to take an oath, and comes and takes an oath before Your altar in this temple, 

then hear in heaven, and act, and judge Your servants, condemning the wicked, bringing his way on his head, and justifying the righteous by giving him according to his righteousness. (1 Kings 8:30-32).

Именно, полномочиями дисциплины клятвы Бог, являет Свой суд, восстанавливая справедливость в отношениях, как блюстителей своего народа, с отдельными святыми, так и в отношениях отдельных святых друг к другу.

It is the powers of the discipline of the oath of God that shows His judgment, restoring justice in the relations of both in the guardians of his people with individual saints, and in the relations of individual saints to one another.

Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог. Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде. Вас же, овцы Мои, - 

Так говорит Господь Бог, - вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом. Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, 

А оставшуюся мутите ногами вашими, так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими? Посему так говорит им Господь Бог: вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею.

Так как вы толкаете боком и плечом, и рогами своими бодаете всех слабых, доколе не вытолкаете их вон, - то Я спасу овец Моих, и они не будут уже расхищаемы, и рассужу между овцою и овцою (Иез.34:15-22).

I will feed My flock, and I will make them lie down," says the Lord GOD. "I will seek what was lost and bring back what was driven away, bind up the broken and strengthen what was sick; but I will destroy the fat and the strong, and feed them in judgment." 

'And as for you, O My flock, thus says the Lord GOD: "Behold, I shall judge between sheep and sheep, between rams and goats. Is it too little for you to have eaten up the good pasture, that you must tread down with your feet the residue of your pasture—and to have drunk of the clear waters, that you must foul the residue with your feet? 

And as for My flock, they eat what you have trampled with your feet, and they drink what you have fouled with your feet." 'Therefore thus says the Lord GOD to them: "Behold, I Myself will judge between the fat and the lean sheep. 

Because you have pushed with side and shoulder, butted all the weak ones with your horns, and scattered them abroad, therefore I will save My flock, and they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep. (Ezekiel 34:15-22).

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана принести нам покой со всех сторон. 

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God – is called to bring us rest from all sides.

И принесли в день тот жертву Господу из добычи, которую привели, из крупного скота семьсот и из мелкого семь тысяч; и вступили в завет, чтобы взыскать Господа Бога отцов своих от всего сердца своего и от всей души своей; а всякий, 

Кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина. И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при звуке труб и рогов. 

И радовались все Иудеи сей клятве, потому что от всего    сердца своего клялись и со всем усердием взыскали Его, и Он дал им найти Себя. И дал им Господь покой со всех сторон (2.Пар.15:11-15).

And they offered to the LORD at that time seven hundred bulls and seven thousand sheep from the spoil they had brought. Then they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul; 

and whoever would not seek the LORD God of Israel was to be put to death, whether small or great, whether man or woman. Then they took an oath before the LORD with a loud voice, with shouting and trumpets and rams' horns. 

And all Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart and sought Him with all their soul; and He was found by them, and the LORD gave them rest all around. (2 Chronicles 15:11-15).

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана обратить Израиль к Богу, через обрезание крайней плоти их сердца, чтобы они получали право на власть клясться «жив Господь!» в истине, суде и правде. 

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God – is called to turn Israel toward God through the circumcision of the foreskin of their hearts, so that they could swear “As the Lord lives” in truth, judgment, and justice.

Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться. И будешь клясться: "жив Господь!" в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться 

И Им хвалиться. Ибо так говорит Господь к мужам Иуды и Иерусалима: распашите себе новые нивы и не сейте между тернами. Обрежьте себя для Господа, и снимите крайнюю плоть с сердца вашего, мужи Иуды и жители Иерусалима, 

Чтобы гнев Мой не открылся, как огонь, и не воспылал неугасимо по причине злых наклонностей ваших (Иер.4:1-4).

"If you will return, O Israel," says the LORD, "Return to Me; And if you will put away your abominations out of My sight, Then you shall not be moved. And you shall swear, 'The LORD lives,' In truth, in judgment, and in righteousness; 

The nations shall bless themselves in Him, And in Him they shall glory." For thus says the LORD to the men of Judah and Jerusalem: "Break up your fallow ground, And do not sow among thorns. 

Circumcise yourselves to the LORD, And take away the foreskins of your hearts, You men of Judah and inhabitants of Jerusalem, Lest My fury come forth like fire, And burn so that no one can quench it, Because of the evil of your doings." (Jeremiah 4:1-4).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана навести на головы блюстителей закона Моисеева, всю праведную кровь, пролитую ими на земле, от крови Авеля до крови Захарии, сына Варахиина.   

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God – is called to bring all the righteous blood shed by them on earth from the blood of Abel to the blood of Zechariah, son of Barachain, on the heads of the guardians of the law of Moses.

Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну? Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город; 

Да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником. Истинно говорю вам, что все сие придет на род сей (Мф.23:33-46).

Serpents, brood of vipers! How can you escape the condemnation of hell? Therefore, indeed, I send you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city, 

that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. Assuredly, I say to you, all these things will come upon this generation. (Matthew 23:33-36).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана подчинить народы потомкам Авраама, чтобы проклясть тех, кто будет проклинать их, и благословить тех, кто будет благословлять их.   

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God –– is called to submit the people to the descendants of Abraham to curse those who curse them and bless those who bless them.

Да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина; да послужат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе сыны матери твоей; 

Проклинающие тебя - прокляты; благословляющие тебя - благословенны! (Быт.27:28-29).

Therefore may God give you Of the dew of heaven, Of the fatness of the earth, And plenty of grain and wine. 

Let peoples serve you, And nations bow down to you. Be master over your brethren, And let your mother's sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, And blessed be those who bless you!" (Genesis 27:28-29).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана постыдить и посрамить ищущих нашей души, чтобы обратить их назад, и покрыть их бесчестием за то, что они умышляли нам зло, и чтобы они были пойманы в сеть, которую они без вины, скрыли для нас.  

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God –– is called to shame those who search for our souls and bring destruction upon those people who wish us ill, so that they could be caught into the net of destruction.

Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло; да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень 

Да прогоняет их; да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их, ибо они без вины скрыли для меня яму - сеть свою, без вины выкопали ее для души моей. 

Да придет на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого; да впадет в нее на погибель (Пс.34:4-8).

Let those be put to shame and brought to dishonor Who seek after my life; Let those be turned back and brought to confusion Who plot my hurt. Let them be like chaff before the wind, And let the angel of the LORD chase them. 

Let their way be dark and slippery, And let the angel of the LORD pursue them. For without cause they have hidden their net for me in a pit, 

Which they have dug without cause for my life. Let destruction come upon him unexpectedly, And let his net that he has hidden catch himself; Into that very destruction let him fall. (Psalms 35:4-8).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана изглаживать наши грехи, и предварять для нас щедроты Господни, чтобы сделать известными между язычниками, и совершить отмщение за пролитую ими кровь рабов Господних.   

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God –– is called to blot out our sins and show us the depths of God and provide atonement for our sins in order to make us known among the gentiles and provide vengeance for the blood of the servants of the Lord spilled by them.

Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены. 

Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих. 

Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть. 

Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили. А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе (Пс.78:8-13).

Oh, do not remember former iniquities against us! Let Your tender mercies come speedily to meet us, For we have been brought very low. Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name's sake! 

Why should the nations say, "Where is their God?" Let there be known among the nations in our sight The avenging of the blood of Your servants which has been shed. Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die; 

And return to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach with which they have reproached You, O Lord. So we, Your people and sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will show forth Your praise to all generations. (Psalms 79:8-13).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана сделать милость Господню, утешением нашим, чтобы постыдить гордых, безвинно угнетающих нас, и обратить к нам милость боящихся Бога и знающих откровения Бога. 

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God –– is called to make the mercy of the Lord our comfort to shame the proud because they treated us wrongfully with falsehood, and turn upon us the mercy of those who fear God and know the revelations of God.

Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему. Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой - утешение мое. 

Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих. Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.

Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился. Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.

Да придет моление мое пред лице Твое; по слову Твоему избавь меня. Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал. Да живет душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне (Пс.118:76-80;170-175).

Let, I pray, Your merciful kindness be for my comfort, According to Your word to Your servant. Let Your tender mercies come to me, that I may live; For Your law is my delight. 

Let the proud be ashamed, For they treated me wrongfully with falsehood; But I will meditate on Your precepts. Let those who fear You turn to me, Those who know Your testimonies. 

Let my heart be blameless regarding Your statutes, That I may not be ashamed. Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word. My lips shall utter praise, For You teach me Your statutes. 

My tongue shall speak of Your word, For all Your commandments are righteousness. Let Your hand become my help, For I have chosen Your precepts. 

I long for Your salvation, O LORD, And Your law is my delight. Let my soul live, and it shall praise You; And let Your judgments help me. (Psalms 119:76-80;170-175).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – не позволяла клясться никем и ничем иным, как только именем Господа, чтобы мы не подпали осуждению.   

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God –– did not allow anything besides the name of the Lord to be sworn by, so that we do not fall into judgment.

Прежде же всего, братия мои, не клянитесь ни небом, ни землею, и никакою другою клятвою, но да будет у вас: "да, да" и "нет, нет", дабы вам не подпасть осуждению (Иак.5:12).

But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. But let your "Yes" be "Yes," and your "No," "No," lest you fall into judgment. (James 5:12).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – стояла на страже в сердце избранного Богом народа, чтобы никто из них, не мыслил в сердце своем зла против ближнего своего, и не любил ложной клятвы.  

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God –– stood watch in the heart of God’s chosen nation, so that none of them would think evil in their heart against their neighbor and not love a false oath.

Вот дела, которые вы должны делать: говорите истину друг другу; по истине и миролюбиво судите у ворот ваших. Никто из вас да не мыслит в сердце своем зла против ближнего своего, и ложной клятвы не любите, ибо все это Я ненавижу, говорит Господь (Зах.8:16,17).

These are the things you shall do: Speak each man the truth to his neighbor; Give judgment in your gates for truth, justice, and peace; Let none of you think evil in your heart against your neighbor; And do not love a false oath. For all these are things that I hate,' Says the LORD." (Zechariah 8:16-17).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами в Иерусалиме, давала Богу основание, искать человека, соблюдающего правду, и ищущего истины, чтобы привести к покаянию тех, кто ложно клялся именем Господа. 

*The discipline of an oath in the love of God, yielding the holiness of truth of the covenant between us and God –– dwelled in Jerusalem in searching for the person who kept righteousness and sought truth, to bring to repentance those who swore falsely with the name of the Lord.

Походите по улицам Иерусалима, и посмотрите, и разведайте, и поищите на площадях его, не найдете ли человека, нет ли соблюдающего правду, ищущего истины? Я пощадил бы Иерусалим. Хотя и говорят они: "жив Господь!", но клянутся ложно (Иер.5:1,2).

"Run to and fro through the streets of Jerusalem; See now and know; And seek in her open places If you can find a man, If there is anyone who executes judgment, Who seeks the truth, And I will pardon her. Though they say, 'As the LORD lives,' Surely they swear falsely." (Jeremiah 5:1-2).

Апрель 17, 2022 – Воскресенье

Скачать медиа файлы:
HD видео доступно для скачивания в течение 30 дней.

Да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный (Мф.5:45,48). 

Призванные к совершенству.  

Эта заповедь – является наследием святых всех времён, и адресована она Христом, сугубо Своим ученикам. А посему, люди, не признающие над собою власти человека, посланного Богом, к наследию этой заповеди, никакого отношения ещё никогда не имели, и навряд ли уже, когда-нибудь смогут иметь. 

В связи, c исполнением этой повелевающей заповеди, бодрствовать над словом Божиим в своём сердце так, как бодрствует Бог, над изречённым Им словом, в храме нашего тела – мы остановились на исследовании такого вопроса.

Какие конкретные цели, призвана преследовать праведность Божия, с которой мы соработаем в нашем сердце? 

А, в частности на том, что назначение праведности Божией в нашем сердце, принятой нами в разбитых скрижалях завета, в которых мы в смерти Господа Иисуса – законом умерли для закона, чтобы в новых скрижалях завета, знаменующих собою воскресение Христово, получить оправдание, дабы жить для Умершего за нас и Воскресшего, чтобы таким путём –

Обрести утверждение своего спасения, в новых скрижалях завета, знаменующих воскресение Христова, чтобы дать Богу основание, не прежним законом даровать нам обетование, быть наследниками мира, но праведностью веры, подобно тому, как Он даровал сие обетование Аврааму или семени его.

*Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование – быть наследником мира, но праведностью веры (Рим.4:13).

А посему, Завет мира в сердце воина молитвы – это результат послушания его веры, Вере Божией, в словах посланников Бога. 

Итак: По каким признакам следует испытывать самого себя на предмет владычества мира Божьего в нашем сердце, что идентифицирует нас, как сынов Божиих и как святыню Бога?

Испытывать своё сердце на предмет владычества мира Божьего, следует по способности быть миротворцем, что характеризует нас, как сынов Божиих. Как написано:

*Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими (Мф.5:9).  

Шесть признаков, по которым нам следует судить, о своей причастности к сынам мира, уже были предметом нашего исследования, и, мы остановились на исследовании седьмого:

7. Признак, по которому нам следует судить, о своей причастности к сынам мира – это по способности облечения своей сущности, в святую или же, в избирательную любовь Бога.

*Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства. И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны (Кол.3:14,15).  

В Писании, святая или же, избирательная любовь Бога «Агаппе» – представлена в Писании Духом Святым в свете семи неземных достоинств или составляющих, через благовествуемое слово, Апостолов и пророков, которые по своей сути – являются неизменными природными свойствами Бога. 

Это – добродетель. 

Рассудительность. 

Воздержание. 

Терпение. 

Благочестие. 

Братолюбие. 

Любовь. (2.Пет.1:2-8).

В определённом формате мы в свете семи имеющихся характеристик добродетели, которые в своей совокупности определяют, в нашем сердце, благость Бога, уже рассмотрели, шесть свойств, которые мы призваны показывать в своей вере. 

И, остановились на седьмом свойстве – это показывать в своей вере, любовь Божию «Агаппе», исходящую из братолюбия. Из чего следует, что этот род любви, следует показывать не миру, и не для мира, а тем, которых возлюбил Бог, во Христе Иисусе. Как написано:

*Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее, чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова; чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна (Еф.5:25-27).

При этом будем помнить, что каждое из семи имеющихся составляющих, которые обуславливают собою свойства сердца, нашего Небесного Отца, во-первых:

1. Содержат в себе свойства всех других достоинств. Так, как они проистекают друг из друга, дополняют друг друга, усиливают друг друга и находятся друг в друге.

2. Данные достоинства – это нравственные совершенства, присущие исключительно естеству Богу.

3. Данные достоинства являются, великими и драгоценными обетованиями, дарованными нам через Христа.

4. Данные достоинства являются нетленным сокровищем и богатством, которым мы призваны обогатиться:

5. Войти в наследование данных достоинств мы можем только через принятие силы Святого Духа.

6. Средства, которые мы призваны задействовать для принятия силы Святого Духа – это молитва веры, которая строится на истине, сокрытой в сердце.

7. Через наследование этих великих и драгоценных обетований мы делаемся причастниками Божеского естества.

Насколько это позволил нам Бог, исходя из меры нашей веры, мы уже рассмотрели характеристики шести составляющих, и остановились на седьмой, как показывать в своей вере любовь Божию «Агаппе», исходящую из братолюбия, которая является царственной короной добродетели Бога. 

Из чего следует заключить, что любовь Божия – это любовь – добродетельная, рассудительная, воздержанная, терпеливая, благочестивая и братолюбивая. 

В силу этого мы стали рассматривать любовь Божию именно, в контексте или в формате этих сверхъестественных достоинств, призванных привести нас в полноту возраста Христова.  

Изучая достоинства любви Божией, в имеющихся характеристиках, мы пришли к выводу, что – это извечно сущностные характеристики Самого Бога, а также, всего того, что исходит от Бога. Потому, что – Бог есть Любовь. И, такая любовь, исходящая из присущей Богу благости, определяется Писанием, как – совокупность всех совершенств. 

*Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства (Кол.3:14).

Исходя, из того, что в своё время мы уже рассматривали в чём состоит сущность любви Божией «Агаппе», исходящая из братолюбия, которую мы призваны показывать в своей вере – мы решили привести на память только один вопрос: по каким признакам, следует испытывать себя на предмет того, что мы показываем в своей вере любовь Божию «Агаппе», исходящую из братолюбия?

Мы остановились на рассматривании первого признака, по которому следует испытывать себя, на предмет того, что мы показываем в своей вере любовь Божию «Агаппе», исходящую из братолюбия – это по нашей способности, любить всё то, и всех тех, кого любит Бог, и ненавидеть всё то, и всех тех, кого ненавидит Бог.

Потому, что только любя то, что любит Бог, и ненавидя то, что ненавидит Бог, мы можем судить о том, что мы показываем в своей вере любовь Божию «Агаппе», исходящую из братолюбия.

В связи с этим, мы уже рассмотрели известные нам семь составляющих той категории, которую любит Бог, и остановились, на семи составляющих той категории, которых ненавидит Бог. 

1. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить и миловать кающихся грешников, как это делает Бог: 

*Кто Бог, как Ты, прощающий беззаконие и не вменяющий преступления остатку наследия Твоего? не вечно гневается Он, потому что любит миловать (Мих.7:18).

2. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить и миловать – сироту, вдову и пришельца.

*Бог дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду (Вт.10:18).

3. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить правду и суд, в их носителях. Так как правда и суд, в предмете информационной программы Бога, могут обнаруживать себя только в носителях любви Божией, исходящей из братолюбия:

*Бог любит правду и суд; милости Господней полна земля (Пс.32:5).

4. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить святой народ, к которому мы имеем причастие, который находится в руке Бога, и припал к стопам Его, чтобы внимать Его словам:

*Истинно Он любит народ Свой; все святые Его в руке Твоей, и они припали к стопам Твоим, чтобы внимать словам Твоим (Вт.33:3).

5. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – это по тому, что мы будем отверзать очи слепым, восстанавливать согбенных, и любить праведных, идущих путём правды:

*Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных (Пс.145:8).

6. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить врата Сиона:

*Основание его на горах святых. Господь любит врата Сиона более всех селений Иакова (Пс.86:2).

7. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем любить доброхотно дающего:

*Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог (2.Кор.9:7).

Так, как уровень любви Божией, в нашем сердце, призван определяться по уровню ненависти к носителям нечестия и беззакония, мы обратились к семи составляющим, которых ненавидит Бог, по которым следует определять, что мы показываем в своей вере любовь Божию «Агаппе», мы уже рассмотрели две составляющие. 

1. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы будем ненавидеть людей, ненавидящих Господа:

*И выступил навстречу Иосафату Ииуй, сын Анании, прозорливец, и сказал царю Иосафату: следовало ли тебе помогать нечестивцу и любить ненавидящих Господа? За это на тебя гнев от лица Господня (2.Пар.19:2). 

2. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы подобно Богу, будем ненавидеть всё не святое, и отделять его от святого:

*Я – Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак, будьте святы, потому что Я свят (Лев.11:45).

3. Составляющая признак, по которому следует испытывать себя, что мы показываем в своей вере любовь Бога, исходящую из братолюбия – следует определять по тому, что мы подобно Богу, будем ненавидеть такой народ, который отказывается научиться клясться именем Бога: «жив Господь!»  

*И если они научатся путям народа Моего, чтобы клясться именем Моим: “жив Господь!”, как они научили народ Мой клясться Ваалом, то водворятся среди народа Моего. Если же не послушаются, то Я искореню и совершенно истреблю такой народ, говорит Господь (Иер.12:16,17).

Исходя, из имеющегося ультиматума, клятва именем Господним, на путях, избранного Богом остатка, обнаруживает себя в усыновлении нашего тела, искуплением Христовым.

От того, насколько мы познаем дисциплину клятвы, которая обнаруживает себя в путях Господних, будет зависеть, либо наше водворение в среду народа Божьего, либо наше совершенное искоренение и истребление, из среды народа Божьего.

В современной христианской теологии, пожалуй, одной из самых противоречивых дисциплин – является, именно дисциплина клятвы, на которую наложено некое табу неприкосновенности. 

Хотя, на самом деле, как раз именно те люди, которые наложили это табу, больше всего, претыкаются на дисциплине клятвы, и якобы, выступают против дисциплины клятвы, в силу своей душевной жестоковыйности, обуславливающей их необрезанные уши, и их необрезанное сердце, больше кого-либо, только и занимаются тем, что постоянно осуждают и клянут всех и вся, кто не вписывается, в установленный ими канон Богопочитания. 

Основанием, для такого восприятия дисциплины клятвы, для таких людей, послужило одно из высказываний Христа, которое по живому, вырывается из общего контекста и духа Писания, и которому придаётся фривольное или, искажённое значение.

*Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои. А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; ни землею, 

Потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя; ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого (Мф.5:33-37).

В имеющихся словах Христа – показано преимущество и отличие клятвы, обуславливающей закон благодати, от клятвы, обуславливающей закон Моисея. 

Ведь, если вы обратили внимание то, в данных словах Иисус, не запрещает клятву именем Господним «жив Господь!», а напротив, освобождает для неё путь, упраздняя и поглощая ею все другие виды клятв, которыми человек, того времени: клялся землёю; Иерусалимом; своею головою, или же, ещё чем-либо. На иврите:

Клятва – это страж святости; заклятие.

Анафема; проклятие; заклинание; ненависть.

Святость; суд; осуждение; приговор суда.

Непреложность Божественной воли.

Закон; заповедь; устав; постановление.

Обрезание, в достоинстве печати праведности.

Торжественное обещание. 

Завет, заключённый с Богом при жертве.

Обет; заверение; удостоверение.

Практически, именно в Своей клятве – Бог показывает, не только славу Своей палящей святости и превознесённости Своего закона, но и неизменную верность Своему закону.

Любые обещания и дела Бога, как при заключении завета, со Своими детьми, так и Его правовые отношения со Своими детьми, всегда подтверждаются и заверяются – клятвой. 

Именно, клятва Бога Самим Собою, удостоверяет нас, как наследников Его обетования, в непреложности Его воли, что Бог, бодрствует на страже этих обетований, в храме нашего тела, дабы мы в двух непреложных вещах этой клятвы, в которых Богу невозможно солгать, могли иметь твердое утешение. 

*Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их. Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву, дабы в двух непреложных вещах, 

В которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду, которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий, и входит во внутреннейшее за завесу, куда предтечею за нас вошел Иисус, сделавшись Первосвященником навек по чину Мелхиседека (Евр.6:16-20). 

В данном случае: клятва Бога, состоящая в двух вещах, обуславливала завет Бога с человеком, и возведена Им в статус нашей надежды, призванной вводить нас в Присутствие Бога, куда предтечею за нас вошел Иисус – это Кровь Христова, вносимая в Святилище, и двенадцать пресных Хлебов, обуславливающих результат смерти  Христовой, в Его воскресении.

Завет Бога с человеком, без обоюдного обещания верности друг другу, в формате обоюдной клятвы – нелегитимен.

И, разумеется, подобная клятва, обретает свой законный статус, и свою законную силу, только в границах завета, который налагает требования и ответственность, на обе стороны завета.

Дисциплина клятвы, не только определяет характер завета Крови; завета Соли; и завета Покоя, и стоит на страже этого неизменного завета, но также, и определяет: каким должно быть нравственное состояние двух сторон, вступающих в этот обоюдный завет. 

Таким образом, на иврите слово «клятва», стоящее на страже неизменного завета Бога с человеком, и человека с Богом, одновременно обуславливает, как характер завета, так и нравственное состояние двух сторон, заключающих этот завет, между собою. 

А посему, нравственное состояние двух сторон, вступающих друг с другом в клятвенный завет, определяется такими свойствами, как:

Безупречный; непрочный.

Безукоризненный; неповинный.

Не имеющий порока или недостатка.

Без изъяна; без пятна; чистый.

Исполненный правды и святости.

Совершенный; кроткий; миролюбивый.

Неуязвимый для нападок.

А теперь, обратим наше внимание на то, что закон Моисея, положен был не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, и не для того, чтобы оправдать и спасти их, а чтобы осудить их. 

*Зная, что закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц, 

Для блудников, мужеложников, клеветников, человекохищников, скотоложников, лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению, по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено (1.Тим.1:9-11). 

Сопоставляя характер сторон, в Лице Бога, и в лице человека, вступающих в обоюдный завет, становится ясным, что в периоде закона Моисеева человек, не мог отвечать требованиям, данной клятвы, призванной служить обоюдным удостоверением завета. 

А, следовательно, дисциплина клятвы, в периоде ветхого завета, который человек, заключал с Богом – осуждала его на смерть.

В то время как во Христе Иисусе, дисциплина клятвы, в периоде нового завета, призвана защищать человека, и оправдывать его.

Однако, если в периоде старого завета, через наставление в вере человек, позволял Святому Духу, обрезать крайнюю плоть своего сердца, то Бог, рассматривал его достойным клятвы, для заключения обоюдного завета, и тогда, дисциплина клятвы, обуславливающая святость истины – оправдывала его. 

*Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! Когда я молчал, 

Обветшали кости мои от вседневного стенания моего, ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; 

Я сказал: “исповедаю Господу преступления мои”, и Ты снял с меня вину греха моего. За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его. 

Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. “Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою”  (Пс.31:1-8).

Во-первых: дисциплина клятвы, как в старом, так и в новом завете – это непревзойдённый эталон и шедевр, обуславливающей собою святости истины, который раскрывает природу любви Бога к Своему народу, в совокупности всех Его совершенств, которая обнаруживает себя так же, и в природном свойстве, избранного Им остатка.

Во-вторых: дисциплина клятвы, как в старом, так и в новом завете, в природе велелепной славы Бога, обуславливающей в любви Бога палящую святость Его закона – обнаруживает себя в новых скрижалях завета, в начальствующем учении Христовом.

Содержание и объём, заключённый в дисциплине клятвы, обуславливающей любовь Бога, в святости истины, находится за гранью постижения, нашими разумными возможностями, и доступен только тем святым, которые через наставление в вере, очистили свою совесть от мёртвых дел, и запечатлели на скрижалях своего сердца истину, начальствующего учения Христова.

Я приведу некоторые составляющие, из определений и назначений дисциплины клятвы, обуславливающей любовь Бога, с которыми мы призваны соработать, чтобы разрушить державу смерти в нашем теле, и на месте её воцарить, державу жизни вечной, которая призвана стать нашей гарантией, для сретенья с Господом на воздухе.

*Дисциплина клятвы, в любви Божией, обуславливающая святость истины завета между Богом и нами – присутствовала на раменах первосвященника, в двух драгоценных камнях оникса, вставленных в золотые гнёзда, в который мы призваны устроить себя, чтобы отвечать требованиям воина молитвы, для поклонения Богу, в духе и истине.

*И возьми два камня оникса и вырежь на них имена сынов Израилевых: шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их; чрез резчика на камне, который вырезывает печати, вырежь на двух камнях имена сынов Израилевых; 

И вставь их в золотые гнезда и положи два камня сии на нарамники ефода: это камни на память сынам Израилевым; и будет Аарон носить имена их пред Господом на обоих раменах своих для памяти    (Исх.28:9-12).

1. Исходя из данного повеления, дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая владычество святости истины, в двух драгоценных камнях оникса, на раменах первосвященника – являлась знамением завета между Богом и Его народом, и служила для Бога постоянной памятью, заключённого с ним завета, над которым Бог, бодрствовал в храме их тела, чтобы в установленное Им время, исполнить этот завет.

2. Дисциплина клятвы в любви Божией, в двух драгоценных камнях оникса, на раменах первосвященника – напоминала сынам Израилевым о том, чтобы они постоянно помнили завет заключённый с Богом, и чтобы завет Бога, постоянно находился в памяти их сердец.

3. Дисциплина клятвы в любви Божией, в двух драгоценных камнях оникса обуславливающая святость истины завета, данного Богом на Хориве – являлась ратификацией имеющегося завета, в которых обретали легитимную силу благословения и проклятия, прозвучавшие с противоположных вершин двух гор: Гевал и Гаризим, восклицанием двенадцати колен Израилевых имени Бога «Аминь!».

*Когда перейдете Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал, и обмажьте их известью; и устрой там жертвенник Господу Богу твоему, жертвенник из камней, 

Не поднимая на них железа; из камней цельных устрой жертвенник Господа Бога твоего, и возноси на нем всесожжения Господу Богу твоему, и приноси жертвы мирные, и ешь там, 

И веселись пред Господом Богом твоим; и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно. И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа Бога твоего;

Итак, слушай гласа Господа Бога твоего и исполняй заповеди Его и постановления Его, которые заповедую тебе сегодня. И заповедал Моисей народу в день тот, говоря: сии должны стать на горе Гаризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Иордан: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин;

А сии должны стать на горе Гевал, чтобы произносить проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим (Вт.27:4-13).

При этом устроение жертвенника Господня, из цельных камней, и жертвоприношение, принесённое на этом жертвеннике, при ратификации завета с Богом, утвердившее сынов Израилевых народом Господним, происходило на горе Гевал, с которой провозглашались проклятия, за нарушение закона.

Жертвенник Господень, устроенный из цельных камней, на горе Гевал – это совершенный образ заместительной жертвы Господа Иисуса, за Свою Церковь, в лице избранного Богом остатка.

*А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола, и избавить тех, которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству. Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семя Авраамово (Евр.2:14-16).

Учитывая, что образом жертвенника Господня, в который мы призваны устроить себя – являются мотивы или целеустремления нашего сердца, отвечающие требованиям совершенной воле Бога.

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая завет между Богом и нами – обнаруживает себя в ревности любви Божией, состоящей в проклятии, исходящим на лицо всей земли, в летящем свитке, длиною в двадцать локтей, и шириною в десять локтей, которое призвано истребить в среде народа Божьего тех, кто крадёт, и тех, кто ложно клянётся именем Господа.

*И опять поднял я глаза мои и увидел: вот летит свиток. И сказал он мне: что видишь ты? Я отвечал: вижу летящий свиток; длина его двадцать локтей, а ширина его десять локтей. Он сказал мне: это проклятие, исходящее на лице всей земли; 

Ибо всякий, кто крадет, будет истреблен, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблен будет, как написано на другой стороне. Я навел его, говорит Господь Саваоф, и оно войдет в дом татя и в дом клянущегося Моим именем ложно, и пребудет в доме его, и истребит его, и дерева его, и камни его (Зах.5:1-4).

Размер летящего свитка, шириною в десять локтей – указывал на то, что он имеет отношение к той категории людей, которая находится под стражею закона, который имеет прямое отношение ко всякому душевному человеку, который противится истине.

Размер летящего свитка, длиною в двадцать локтей – указывал на тот фактор, что проклятие сие, относилось только к категории людей, мужеского пола, от двадцати лет и выше.

Причина, по которой мужчины, до двадцати лет, не подпадали под проклятие, содержащееся в летящем списке, состояло в том, что им неведомо было пожелание, которое вменялось в грех тем, кто входил в категорию от двадцати лет и выше. 

Потому, что категория от двадцати лет и ниже, родилась в пустыне, и вкус мяса, лука, чеснока, и дыней, которыми питались отцы их в Египте – был им неведом.

*И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: доколе злому обществу сему роптать на Меня? ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на Меня, Я слышу. Скажи им: живу Я, говорит Господь: как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам; в пустыне сей падут тела ваши, 

И все вы исчисленные, сколько вас числом, от двадцати лет и выше, которые роптали на Меня, не войдете в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, клялся поселить вас, кроме Халева, сына Иефонниина, 

И Иисуса, сына Навина; детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, Я введу туда, и они узнают землю, которую вы презрели, а ваши трупы падут в пустыне сей; дабы вы познали, что значит быть оставленным Мною (Чис.14:26-34).

Образом людей, родившихся в пустыне – является категория святых, которая совершила тотальное освящение, преследующее собою цель тотального посвящения на служение Богу Живому и Истинному.

И, суть такого тотального освящения состоит в том, что данная категория святых умерла в смерти Господа Иисуса для своего народа; для дома своего отца; и для растлевающих вожделений своей души.

В силу этого фактора она стала мёртвой для царствующего греха, живущего в своём теле, и живой для святости истины. А посему вкус Египетской пищи, стал ей неведом.

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – стояла на страже интересов сироты, вдовы, и пришельца, и давала им защиту Бога в суде.  

*Итак, обрежьте крайнюю плоть сердца вашего и не будьте впредь жестоковыйны; ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык, Бог великий, сильный и страшный, Который не смотрит на лица и не берет даров, Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, 

И дает ему хлеб и одежду. Любите и вы пришельца, ибо сами были пришельцами в земле Египетской. Господа, Бога твоего, бойся и Ему одному служи, и к Нему прилепись и Его именем клянись: 

Он хвала твоя и Он Бог твой, Который сделал с тобою те великие и страшные дела какие видели глаза твои; в семидесяти душах пришли отцы твои в Египет, а ныне Господь Бог твой, сделал тебя многочисленным, как звезды небесные (Вт.10:16-22).

Во-первых: именно клятва, состоящая в знамении обрезании крайней плоти сердца – позволяла Израилю, относиться к сироте, к вдове и пришельцу так, как относился к ним Бог. 

Во-вторых: клятва, состоящая в знамении обрезании крайней плоти сердца – позволяла Израилю, бояться Бога; Ему Одному служить; к Нему прилепиться; и клясться Его именем. 

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами, состоящее в запретном слове «берегись!» позволяла, не предавать забвению, выход из Египетского рабства, и наделяла способностью бояться Бога, и Ему Одному служить, и клясться Его именем.  

*Берегись, чтобы не забыл ты Господа, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства. Господа, Бога твоего, бойся, и Ему одному служи, и Его именем клянись (Вт.6:12,13).

Исходя, из имеющегося предостережения, чтобы получить право на власть, клясться именем Господним: «жив Господь!» вначале – необходимо было научиться бояться Господа. 

Затем поклоняться Богу, в Его страхе. И, только после, исполнения этих двух условий, научиться, как клясться именем Господним.

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана стать, живым оружием в устах воинов молитвы, которое не имеет аналогов в мире, чтобы защитить нас от врагов наших, и от человека жестокого.   

*Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего, Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы, и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня (Пс.17:47-49).

Образом жестокого человека – является наш ветхий человек, за которым стоят, организованные силы тьмы. Бог, будет мстить врагам нашим, и возносить нас, над восстающими против нас – истиной сокрытой в нашем сердце, в полномочиях дисциплины клятвы. 

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана была распространить благословения Авраама, через Христа Иисуса, и на язычников, чтобы они могли получить обещанного Духа верою. 

*Все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона. А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет. 

Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою – ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, – дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою (Гал.3:10-14).

Право на искупление от клятвы закона, содержащегося в разбитых скрижалях завета, можно получить, только в клятве новых скрижалях завета. А, для этого необходимо в сораспятии с Господом Иисусом законом, умереть для закона, чтобы жить для Умершего и Воскресшего.

*Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу, и уже не я живу, но живет во мне Христос. 

А что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня. Не отвергаю благодати Божией; а если законом оправдание, то Христос напрасно умер (Гал.2:19-21).

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – давала Богу основание, производить суд в собрании святых, когда они будут иметь тяжбу друг с другом или же согрешат друг против друга. 

*Услышь моление раба Твоего и народа Твоего Израиля, когда они будут молиться на месте сем; услышь на месте обитания Твоего, на небесах, услышь и помилуй. Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребует от него клятвы, чтобы он поклялся, 

И для клятвы придут пред жертвенник Твой в храм сей, тогда Ты услышь с неба и произведи суд над рабами Твоими, обвини виновного, возложив поступок его на голову его, и оправдай правого, воздав ему по правде его (3.Цар.8:30-32).

Именно полномочиями дисциплины клятвы Бог, являет Свой суд, восстанавливая справедливость в отношениях, как с блюстителями своего народа, согрешившими против отдельных святыми, так и в отношениях отдельных святых друг к другу.

*Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог. Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде. Вас же, овцы Мои, – так говорит Господь Бог, — вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом. 

Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими, так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими? Посему так говорит им Господь Бог: 

Вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею. Так как вы толкаете боком и плечом, и рогами своими бодаете всех слабых, доколе не вытолкаете их вон, – то Я спасу овец Моих, и они не будут уже расхищаемы, и рассужу между овцою и овцою (Иез.34:15-22).

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана принести нам покой со всех сторон. 

*И принесли в день тот жертву Господу из добычи, которую привели, из крупного скота семьсот и из мелкого семь тысяч; и вступили в завет, чтобы взыскать Господа Бога отцов своих от всего сердца своего 

И от всей души своей; а всякий, кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина. И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при звуке труб и рогов. И радовались все Иудеи сей клятве, потому что от всего    сердца своего клялись и со всем усердием взыскали Его, и Он дал им найти Себя. И дал им Господь покой со всех сторон (2.Пар.15:11-15).

*Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана обратить Израиль к Богу, через обрезание крайней плоти их сердца, чтобы они получали право на власть клясться «жив Господь!» в истине, суде и правде. 

*Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться. И будешь клясться: “жив Господь!” в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться 

И Им хвалиться. Ибо так говорит Господь к мужам Иуды и Иерусалима: распашите себе новые нивы и не сейте между тернами. Обрежьте себя для Господа, и снимите крайнюю плоть с сердца вашего, мужи Иуды и жители Иерусалима, 

Чтобы гнев Мой не открылся, как огонь, и не воспылал неугасимо по причине злых наклонностей ваших (Иер.4:1-4).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана навести на головы блюстителей закона Моисеева, всю праведную кровь, пролитую ими на земле, от крови Авеля до крови Захарии, сына Варахиина.   

*Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну? Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город; да придет на вас вся кровь праведная, 

Пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником. Истинно говорю вам, что все сие придет на род сей (Мф.23:33-46).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана подчинить народы потомкам Авраама, чтобы проклясть тех, кто будет проклинать их, и благословить тех, кто будет благословлять их.   

*Да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина; да послужат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя – прокляты; благословляющие тебя – благословенны! (Быт.27:28-29).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана постыдить и посрамить ищущих нашей души, чтобы обратить их назад, и покрыть их бесчестием за то, что они умышляли нам зло, и чтобы они были пойманы в сеть, которую они без вины, скрыли для нас.  

*Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло; да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их; да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,

 

Ибо они без вины скрыли для меня яму – сеть свою, без вины выкопали ее для души моей. Да придет на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого; да впадет в нее на погибель (Пс.34:4-8).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана изглаживать наши грехи, и предварять для нас щедроты Господни, чтобы сделать известными между язычниками, и совершить отмщение за пролитую ими кровь рабов Господних.   

*Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены. 

Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих. 

Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть. 

Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили. А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе (Пс.78:8-13).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – призвана сделать милость Господню, утешением нашим, чтобы постыдить гордых, безвинно угнетающих нас, и обратить к нам милость боящихся Бога и знающих откровения Бога. 

*Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему. Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой – утешение мое. 

Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих. Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.

Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился. Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.

Да придет моление мое пред лице Твое; по слову Твоему избавь меня. Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал. Да живет душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне (Пс.118:76-80;170-175).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – не позволяла клясться никем и ничем иным, как только именем Господа, чтобы мы не подпали осуждению.   

*Прежде же всего, братия мои, не клянитесь ни небом, ни землею, и никакою другою клятвою, но да будет у вас: “да, да” и “нет, нет”, дабы вам не подпасть осуждению (Иак.5:12).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами – стояла на страже в сердце избранного Богом народа, чтобы никто из них, не мыслил в сердце своем зла против ближнего своего, и не любил ложной клятвы.  

*Вот дела, которые вы должны делать: говорите истину друг другу; по истине и миролюбиво судите у ворот ваших. Никто из вас да не мыслит в сердце своем зла против ближнего своего, и ложной клятвы не любите, ибо все это Я ненавижу, говорит Господь (Зах.8:16,17).

* Дисциплина клятвы в любви Божией, обуславливающая святость истины, в завете между Богом и нами в Иерусалиме, давала Богу основание, искать человека, соблюдающего правду, и ищущего истины, чтобы привести к покаянию тех, кто ложно клялся именем Господа. 

*Походите по улицам Иерусалима, и посмотрите, и разведайте, и поищите на площадях его, не найдете ли человека, нет ли соблюдающего правду, ищущего истины? Я пощадил бы Иерусалим. Хотя и говорят они: “жив Господь!”, но клянутся ложно (Иер.5:1,2).