Skip to main content

Июль 30, 2017 – Воскресенье

Дата:

Июль 30, 2017

Служение:

Скачать:
HD Video VIDEO
HD Video VIDEO
HD видео доступно в течении 30 дней
Слушать в подкаст:

Призванные к совершенству

Да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный (Мф.5:45,48).

В связи, c исполнением этой повелевающей заповеди, мы  остановились на назначении праведности Божией в сердце человека: Какие цели, призвана преследовать праведность Божия, пребывающая в нашем сердце? А, частности на том, что:

**Назначение праведности в нашем сердце, принятой нами, в разбитых скрижалях завета, и утверждённых в новых скрижалях – призваны дать Богу возможность, не законом даровать нам обетование, быть наследниками мира, но праведностью веры, подобно тому, как Он это даровал Аврааму и семени его.

Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование быть наследником мира, но праведностью веры (Рим.4:13).

Мы отметили, что наследие мира, пребывающее в сердце человека – это сокровищница нашей надежды в Боге, содержащая в себе совокупность всех обетований Божиих, которые являются целью праведности.

Таким образом, именно праведность – посредством мира Божия, содержащегося в завете мира, может и призвана – соблюдать наши сердца и наши помышления во Христе Иисусе.

Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом, и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе (Флп.4:6,7).

Однако чтобы лучше узнать и рассмотреть цель праведности, которую она преследует в свойстве природы мира Божьего; и условия, предписывающие, каким образом, нашей праведности следует облекаться в доспехи этого мира, мы пришли к необходимости рассмотреть четыре классических вопроса.

1. Какими свойствами Писание наделяет мир Божией – призванный соблюдать наши помышления во Христе Иисусе?

2. Какими полномочиями обладает мир Божий в отношениях человека с Богом и человека с человеком?

3. Какие условия необходимо выполнить, чтобы облечься в мир Божий, призванный сохранять наши помышления в Боге?

4. По каким признакам следует испытывать самого себя, что мы являемся сынами мира, а следовательно и сынами Божьими?

1.  Природа, которой обладает мир Божий.

2.  Назначение мира в отношениях с Богом.

3.  Цена, за право быть облечённым в мир Божий.

4.  Признаки мира в сынах мира.

И, приступая вновь, к исследованию целей, которые являются задачей, принятой нами праведности, мы отметили, что:

Если человек, не умер, для своего народа; для своего дома; и, для своих растлевающих желаний – то, его оправдание, которое он принял в спасении, по вере, во Христа Иисуса, в формате залога, никогда не перейдёт в качество праведности, в которой он, мог бы быть способным, принять обетование мира, чтобы приносить в своей праведности, плод мира.

А, следовательно, у таких людей – будет восхищено обетование мира, дающее им право, быть наречёнными сынами Божьими.

Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими (Мф.5:9). 

Свойство мира Божия в сердце человека – это доказательство, что он, является сыном мира, что даёт Богу возможность, наградить данного человека достоинством имени Своего Сына, чтобы он мог разделить с Ним, исполнение всего написанного о Нём, в законе, в пророках и псалмах.

Потому, что – оправдание, которое человек получил, по праву своего рождения от семени слова истины, перешло в качество праведности, в которой он стал способным, приносить плоды мира, в своих отношениях с Богом и, со всеми окружающими.

Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа (Евр.12:14). В данном случае:

Речь идёт о таком мире, который может твориться, только в границах святости или же, быть выражением и явлением святости, пределы которой, обуславливаются заповедями Бога.

Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми (Рим.12:18).

А посему мир, который мы являем, вне границ святости и, не как выражение святости – это, на самом деле, беззаконие, за которое нам придёться заплатить ценою вечной жизни.

Невозможно и преступно – иметь мир с нечестивыми, которые в своё время, приняли истину, а затем, оставили собрание и отвратились от преданной им святой заповеди.

Так, как, сам факт их возмущения и противления словам посланников Бога, поставленными над ними – свидетельствует о потере в их сердцах мира, и относит их к категории нечестивых.

А нечестивые как море взволнованное, которое не может успокоиться и которого воды выбрасывают ил и грязь. Нет мира нечестивым, говорит Бог мой (Ис.57:20,21).

Мы уже рассмотрели первые два вопроса: Какими свойствами Писание наделяет мир Божий? И: Какое назначение призван выполнять мир Божий в наших отношениях с Богом? И, остановились, на рассматривании вопроса третьего:

Какие условия, необходимо выполнить, чтобы во Христе Иисусе, посредством оправдания, перешедшего в формат праведности, облечься в наследие завета мира, содержащегося в законе, в пророках, и псалмах?

Первая составляющая цены, которую мы стали рассматривать, на предыдущем служении за право, быть облечёнными в мир Божий, это – уклоняться от зла; и за тем, делать добро или же, творить дела Божии.

1. Составляющая цены, за право быть облечёнными в мир Божий, призванный соблюдать наши помышления во Христе Иисусе, состоит – в уклонении от зла и, делании добра.

Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним (на иврите: преследуй, гонись) (Пс.33:15).

Итак, если, мы будем уклоняться от программы зла, в лице её носителей, в соответствии имеющихся указаний, мы будем сокрыты во Христе Иисусе, что позволит нам творить добро.

Потому, что – творить добро, предназначенное нам Богом, мы можем, только укрывшись во Христе Иисусе.

Ибо мы Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять (Еф.2:10).

Если человек, не находится во Христе Иисусе, любое добро, которое он будет творить, будет незаконным и, будет рассматриваться, как беззаконие.

Из чего, мы сделали вывод, что добро, в предмете плода правды, может исходить, только из доброго сердца человека, которое обуславливается мудрым сердцем, с пребывающими в нём Туммимом и Уримом. Таким образом, делание добра – следует определять, по источнику его происхождения.

Всё, что исходит из доброго сердца – является добром. А всё, что исходит из сердца злого и беззаконного – является злом.

Власть благодати, в предмете наших добрых дел, которые мы призываемся творить, обретает свои полномочия, только в границах завета мира, в таких составляющих:

1. Творить добрые дела, мы призваны – в границах такого завета мира, в котором мы найдём добрую жену, в лице невесты Агнца, во главе которой стоит посланник Бога, а не человек, поставивший себя сам или, избранный путём голосования.

Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа (Прит.18:23).   

Под доброй женой, однозначно подразумевается такое собрание святых, которое является «тесными вратами» или же, в котором возвещается учение Иисуса Христа, пришедшего во плоти.

А посему, собрание святых, с демократической структурой правления, не может быть в очах Бога, доброй женой.

2. Творить добрые дела, мы призваны – в границах взаимного завета с Богом, заключённым в отождествлении самого себя в смерти Иисуса Христа и, в Его воскресении.

Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет (Мк.16:16).

3. Творить добрые дела, мы призваны – в границах достойного принятия вечери Господней, обуславливающей Новый Завет:

Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается (Лк.22:20).

4. Творить добрые дела, мы призваны – через принятие того человека, которого Бог поставил над нами, который является для нас устами Бога, передающими нам премудрость Урима:

Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии? Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал (Ин.6:28,29). Далее, мы отметили, что:

Суть истинной добродетели и её назначения, призванной протекать, в границах завета мира с Богом, состоит в том, что:

1. Истинная добродетель, в завете мира – будет определяться в сердце человека, в формате доброго семени, обуславливающего в сердце человека Царство Небесное, которое человек принял через благовествуемое слово посланников Бога и, с которым отождествился так, что сам стал этим семенем:

Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий; поле есть мир; доброе семя, это сыны Царствия, а плевелы – сыны лукавого (Мф.13:37-38).

Мы, обратили внимание на то, что в данной притче, доброе семя – это, не семя благовествуемого слова, а сыны Царствия, которых Сын Человеческий сеет в Своей смерти, на поле этого мира, чтобы сыны Царствия, воздвигнутые из Его смерти воскресением, могли в Нём, творить добрые дела.

2. Истинная добродетель, в завете мира – взращенная из доброго семени, в добром сердце человека – будет определяться, в приношении Богу жертвы, выраженной, в добром плоде уст, прославляющих Бога.

Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его (Лк.6:45).

Итак, будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Его (Евр.13:15).

Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые (Мф.7:18).

3. Истинная добродетель, в завете мира – будет определяться в сердце человека источником, исходящим из наставления, доброго учения отца, которого дал нам Бог.

Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму, потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей (Прит.4:1-2).

4. Истинная добродетель, в завете мира – это прежде всего, выражение состояния сердца, обусловленного доброй совестью.

Любая добродетель, совершённая с позиции опороченной совести – не имеет права, называться добродетелью.

Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе (1.Пет.3:16).

5. Истинная добродетель, в завете мира – никогда не бывает вынужденной или подневольной – она всегда доброхотная.

Но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно (Флм.1:14).

6. Истинная добродетель, в завете мира – всегда выражается в повиновении тем, кого Бог поставил над нами главою.

Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином. Вы дети ее, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха (1.Пет.3:6).

7. Истинная добродетель, в завете мира – будет являться плодом наших уст, выраженным в обузданности нашего языка.

От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку по делам рук его (Прит.12:14).

Учитывая, что назначение истинной добродетели, направлены на те цели, чтобы искать Бога, в обетованиях Божиих, содержащихся в завете мира, мы рассмотрим завет мира, в тех обетованиях, ради которых, мы призваны творить добрые дела, обусловленные – делами Божьими.

1. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы мы могли наследовать воскресение жизни.

Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою. Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался,

И все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;

Чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его, чтобы достигнуть воскресения мертвых (Флп.3:7:11).

Потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, – так как истина во Иисусе, – отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,

А обновиться духом ума вашего и облечься в нового     человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины (Еф.4:21-24).

И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых. И сказал мне Ангел: напиши: блаженны званые на брачную вечерю Агнца. И сказал мне: сии суть истинные слова Божии (Отк.19:8,9).

2. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы заграждать уста невежеству безумных людей.

Ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей (1.Пет.2:15).

Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: ими ниспровергаем замыслы и всякое превозношение, восстающее против познания Божия,

И пленяем всякое помышление в послушание Христу, и готовы наказать всякое непослушание, когда ваше послушание исполнится (2.Кор.10:4-6).

3. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы восстановить у своих ворот правосудие.

Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов (Ам.5:15).

Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих (Евр.1:9; Пс.44:8).

Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих; не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.

Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои – против злодейств их (Пс.140:3-5).

4. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы изготовить себе одинаковые гири и верные весы.

Мерзость пред Господом неодинаковые гири, и неверные весы не добро (Прит.20:23).

Из противоположности данного постановления следует, что одинаковые гири и верные весы – это добро или, дело Божие.

Гири и весы – это наши помышления, в которых мы, взвешиваем и даём оценку словам и поступкам, как своим, так и окружающим.

Мерзость пред Господом помышления злых, слова же непорочных угодны Ему (Прит.15:26).

5. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы побеждать зло добром.

Не будь побежден злом, но побеждай зло добром (Рим.12:21).

Поднимается на тебя разрушитель: охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами (Наум.2:1).

6. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы доставить нам приятность.

Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток (Прит.13:16).

Добрый разум, как выражение веры доброго сердца это – путь, по которому совершается доставка приятности к сердцу праведника, посредством праведности его веры, которую он исповедует своими устами.

На иврите, слово «приятность», которую доставляет добрый разум означает «благоволение Бога», «мир Бога».

А, на том же иврите, слово «жестокость», которую доставляет путь беззаконника, обуславливает жестокость гнева Божия.

Исходя, из этого значения, расширенная версия перевода, данного изречения, может быть приблизительно такой:

Добрый разум, как определение обновлённого ума праведника – это путь, по которому доставляется в его сердце мир Бога, в формате Его благоволения, путь же беззаконных, как определение ума, беззаконного человека, доставляет беззаконнику – жестокость, в формате гнева Божия.

Практически, наши мысли, выражающие состояние нашего сердца и, определяющие состояние нашего сердца – это некая жатва, которая рассматриваются Писанием, либо – как доброе дело, либо – как дело, злое.

Каковы мысли в душе человека, таков и он (Прит.23:7).

Посев, происходит в почве сердца, а жатва, в формате мыслей, исходящих из сердца – происходит в области мышления.

Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет: сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.

Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем (Гал.6:7-9).

7. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом.

О, человек! сказано тебе, что добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим (Мих.6:8).

В данном повелении, цель истинной добродетели, обусловленной делом Божиим, в завете мира состоит, в трёх составляющих: действовать справедливо; любить дела милосердия; и, смиренномудренно ходить пред Богом.

Действовать справедливо – это являть правосудие своего Бога, очерченное, границами Его святости, в отношении всякой плоти, включая свою плоть.

Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! (Пс.105:3).

И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства. И союз ваш со смертью рушится, и договор ваш с преисподнею не устоит. Когда пойдет всепоражающий бич, вы будете попраны (Ис.28:17,18).

Любить дела милосердия – это являть милосердие, сосудам милосердия, в границах заповедей, постановлений и уставов Божиих, стоящих на страже Его святости.

Итак, видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией; иначе и ты будешь отсечен (Рим.11:22).

Смиренномудренно ходить – это способность, обуздывать свои уста, чтобы они, могли быть, устами Бога.

Взыщите Господа, все смиренные земли, исполняющие законы Его; взыщите правду, взыщите смиренномудрие; может быть, вы укроетесь в день гнева Господня (Соф.2:3).

Смиренномудрие это сложное слово, которое состоит из двух слов: смирение и мудрость. При этом, «мудрость» в данном слове, на иврите, переводится в значении кротости.

8. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в ревности по Боге, в которой мы призваны заступаться за тех, кто находится под нашей ответственностью, включая самих себя.

Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей;

Посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира, и будет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых.

Имя убитого Израильтянина, который убит с Мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова; а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского. И сказал Господь Моисею:

Враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их, ибо они враждебно поступили с вами в коварстве своем, прельстив вас Фегором и Хазвою, дочерью начальника Мадиамского, сестрою своею, убитою в день поражения за Фегора (Чис.25:11-18).

В данном случае, если мы, не явим ревность по Боге и, не истребим зло, в границах нашей ответственности, включая нас самих, в лице Зимри, начальника поколения Симеонова, и Хазвы, дочери начальника Мадиамского, – то Бог, в Своей ревности истребит, как наше призвание, так и нас самих.

Ваал-Фегор – это божество, которому поклонялись Моавитяне и Мадианитяне. Имя «Ваал-Фегор» означает – хозяин и владыка Фегора – это самая высокая гора, в пределах Моава, на которой был построен храм, для поклонения Ваал-Фегору.

Ваал – являлся хозяином и владыкой плодородия; хозяином и владыкой небес, бури, грома и молнии. В зависимости от местности, Ваал мог называться, именем местности, горы или, какого-либо имени. Евреи, называли его Яхве – есть Ваал.

Зимри – моя песнь; моя хвала; моё поклонение.

Хазва – обманчивая – это образ обольщения, выраженного в поклонении, основанном на эмоциях или чувствах.

И, в заключении, за право быть облечёнными в мир Божий, призванный соблюдать наши помышления во Христе Иисусе, будем помнить, что всякое добро, совершаемое вне правового поля добродетели, обусловленного заветом мира – это, не примирение с Богом, а вражда против Бога.

   

2. Составляющая цены, за право быть облечёнными в мир Божий, призванный соблюдать наши помышления во Христе Иисусе – это выполнение условий за право, иметь головной убор из виссона, покрывающий нашу голову, с прикреплённым к нему голубым шнуром, полированной дощечки из чистого золота, с вырезанной на ней, как на печати надписи «Святыня Господня».   

И сделай полированную дощечку из чистого золота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: “Святыня Господня”, и прикрепи ее шнуром голубого цвета к кидару, так чтобы она была на передней стороне кидара; и будет она на челе Аароновом,

И понесет на себе Аарон недостатки приношений, посвящаемых от сынов Израилевых, и всех даров, ими приносимых; и будет она непрестанно на челе его, для благоволения Господня к ним.

Сделай и сынам Аароновым, головные повязки сделай им для славы и благолепия, и облеки в них Аарона, брата твоего, и сынов его с ним, и помажь их, и наполни руки их, и посвяти их, и они будут священниками Мне.

И да будут они на Аароне и на сынах его, когда будут они входить в скинию собрания, или приступать к жертвеннику для служения во святилище, чтобы им не навести на себя греха и не умереть. Это устав вечный для него и для потомков его по нем (Исх.28:36-43).

Следует сразу отметить, что покрывало, в достоинстве кидара из виссона – являлось формой храмовой одежды, только тех мужчин, которые происходили из рода Ааронова.

Эта форма, отличала их, не только от своих братьев Левитов, но и от всех других Израильтян, включая женщин. А следовательно, в обычной жизни, носить такие покрывала – воспрещалось, потому, то они, были предназначены, чтобы приступать к Богу.

Причина такого повеления, состояла в том, что головной убор из виссона, во время поклонения, с одной стороны – служил определением мира с Богом. А, с другой – атрибутом посвящения Богу, дающим право, приступать к Богу.

А посему, войти в присутствие Бога, без головного убора, выполненного из виссона означает – навести на себя смертельный грех или же, навлечь на себя вину, которую невозможно будет обновлять покаянием.

Именно, так гласит, имеющееся постановление: «И да будут они на Аароне и на сынах его, когда будут они входить в скинию собрания, или приступать к жертвеннику для служения во святилище, чтобы им не навести на себя греха и не умереть».

В данном случае, фраза «чтобы им, не навести на себя грех и, не умереть», говорит о сознательном и волевом противлении воле Божией, выраженной в имеющемся постановлении, которое приравнивается к сознательному и волевому противлению, павшего херувима, за которое невозможно обновлять покаянием

Чтобы представлять власть Бога, в брачном союзе Христа и Церкви – Христос, как Муж, имеющий жену, не должен покрывать своей головы, потому, что Он является славой Бога.

А посему – отсутствие головного убора из виссона, во время поклонения, призванное происходить в духе посвящённого Богу человека постоянно – это, со стороны человека попытка, взойти на высоты облачные и, сесть на краю севера, чтобы выдавать себя за Бога или же, быть подобным Всевышнему.

В связи с этим, я приведу семь составляющих, в определении кидара из виссона, который является свидетельством мирных отношений с Богом, из которых мы сможем уразуметь ту цену, которая необходима для того, чтобы приступать к Богу.

И рассматривать головной убор, из виссона, мы будем, не в предмете, какого-либо материального атрибута, на голове человека, а, в составляющих наше посвящение, дающее нам право, облечься в мир Божией в достоинстве кидара из виссона.

1. Головной убор, в достоинстве кидара из виссона – это прообраз правильных отношений с людьми, через благовестие которых, Бог посылает и заключает с нами завет мира.

В силу чего, мир с Богом, выраженный в завете с Богом, могущий соблюдать наши помышления во Христе Иисусе, поставлен в прямую зависимость, от нашего правильного отношения к посланникам Бога, в Теле Христовом.

Ибо все обетования Божии в Нем “да” и в Нем “аминь”, – в славу Божию, через нас. Утверждающий же нас с вами во Христе и помазавший нас есть Бог, Который и запечатлел нас и дал залог Духа в сердца наши (2.Кор.1:20-22).

Исходя, из данной констатации – одним Бог дал помазание, познавать и определять суть, содержимого во всяком обетовании, и затем, посредством благовествуемого слова, передавать Его обетования собранию святых.

А другим – дал помазание, посредством слушания и соблюдения услышанного, принимать эти обетования. Как написано:

Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко (Отк.1:3).

Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, – и Бог мира будет с вами (Флп.4:9). 

2. Головной убор, в достоинстве кидара из виссона – это атрибут власти, над Ангелами, служащими нам по воле Божией.

Кому когда из Ангелов сказал Бог: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение? (Евр.1:13,14).

Отсутствие такого атрибута власти, во время молитвы – это знак, свидетельствующий пред Ангелами, об отсутствии в человеке страха Господня, который воспрещает Ангелам ополчаться вокруг нас; чтобы избавлять нас от бед, и служить нам.

Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их (Пс.33:8).

Исходя, из имеющейся констатации следует, что головной убор, в достоинстве кидара из виссона – это атрибут страха Господня, пребывающего в человеке, в достоинстве премудрости Божией.

Чтобы подтвердить данную мысль, учением Апостолов, будем исходить из того, что все они, получили познание о том, что во Христе Иисусе, нет мужского пола и женского и, что – все мы, одно во Христе Иисусе. И, что под молящейся женой, имеется в виду Церковь Иисуса Христа, в лице невесты Агнца,

А под мужем, как Глава Тела Церкви – имеется в виду, Сын Божий, в статусе Сына Человеческого, а так же те человеки, которых Бог поставил, чтобы пасти и взращивать, избранных Божиих, в мере полного возраста Христова.

Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса; все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись. Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе. Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники (Гал.3:26-29).

Мы, не имеем права, толковать какое-нибудь изречение в Писании, в отрыве, от других изречений. А теперь, обратимся к другому изречению, того же Апостола, но только в другом его послании, которое могло бы подтвердить эту мысль.

Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею], для Ангелов (1.Кор.11:10).

Если мы, упраздним, добавочные слова переводчиков, приведённых ими в скобках, которых нет в оригинале, для лучшего понимания смысла, как их субъективный взгляд, на смысл данного перевода, то мы получим текст, с совершенно иным смысловым значением, а именно:

Посему жена и должна иметь на голове своей власть, для Ангелов (1.Кор.11:10).

Исходя, из того, что все мы, как невеста Агнца, независимо от пола и социального статуса, должны иметь, достоинство такого покрывала на своей голове, который мог бы служить пред Богом кидаром из виссона следует, что:

1. Всем нам, чтобы иметь, достоинство такого покрывала на своей голове – необходимо признавать, над собою власть Христа, в лице пастора и его помощников.

2. Всем нам, чтобы иметь, достоинство такого покрывала на своей голове – необходимо признавать власть нашего духа, в лице нашего нового человека, над нашим обновлённым умом.

Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа. Ибо не муж от жены, но жена от мужа; и не муж создан для жены, но жена для мужа.

Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею], для Ангелов. Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же – от Бога (1.Кор.11:7-12).

А теперь, я приведу, более расширенную версию, которая из-за неправильного толкования, породила незаконное возвышение мужского пола, над женским полом которые, с одной стороны – во Христе Иисусе, суть одно.

А, с другой стороны – как мужчина, так и женщина – являют образ, подобие и отблеск Бога. А посему, никоим образом – не могут возвышаться друг над другом и угнетать друг друга.

И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над всею землею. И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их (Быт.1:26,27).

Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его, мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их (Быт.5:1,2).

Итак, Муж, в Лице Христа, которого представляет наш новый человек, не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена, которую представляет, наше обновлённое мышление,  есть слава мужа.

Ибо не муж, в лице нашего нового человека, произошёл от жены, но жена, в лице, нашего обновлённого мышления, произошла от мужа; и не муж, в лице нашего нового человека создан для жены,

Но жена, в лице, нашего обновлённого мышления, создана  для мужа. Посему жена, в лице нашего обновлённого мышления и должна иметь на голове своей власть, для Ангелов.

Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же – от Бога.

07.30.17, 07.30.2017, 07-30-17, 07-30-2017, 07/30/17, 07/30/2017, 2017-07-30, 17-07-30

July 30, 2017 - Sunday

Date:

July 30, 2017

Service:

Sunday

Speaker:

Pastor Arkady Khemchan

Sermon title:

Called to perfection

Download:
HD Video VIDEO
Listen in podcast:

Призванные к совершенству

Called to perfection.

Да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный (Мф.5:45,48).

So that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect.

(Matthew 5:45,48).

В связи, c исполнением этой повелевающей заповеди, мы  остановились на назначении праведности Божией в сердце человека: Какие цели, призвана преследовать праведность Божия, пребывающая в нашем сердце? А, частности на том, что:

To fulfill this command, we have stopped to study the purpose of God’s righteousness in the heart of a person: What purpose is the righteousness of God in our heart intended to fulfill? Specifically, we have been studying:

**Назначение праведности в нашем сердце, принятой нами, в разбитых скрижалях завета, и утверждённых в новых скрижалях – призваны дать Богу возможность, не законом даровать нам обетование, быть наследниками мира, но праведностью веры, подобно тому, как Он это даровал Аврааму и семени его.

** The purpose of righteousness in the heart of man accepted by him in the broken tablets of testimony and affirmed in the new tablets of his heart give God the right for us to not be heirs of the world through the law like Abraham and his seed, but through the righteousness of faith.

Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование – быть наследником мира, но праведностью веры (Рим.4:13).

Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование – быть наследником мира, но праведностью веры (Рим.4:13).

For the promise that he would be the heir of the world [peace] was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith. (Romans 4:13).

Мы отметили, что наследие мира, пребывающее в сердце человека – это сокровищница нашей надежды в Боге, содержащая в себе совокупность всех обетований Божиих, которые являются целью праведности.

Heirs of the world [peace] – are the riches in the heart of a person that contain all of the promises of God that yield the purpose of righteousness or the goals of righteousness.

Таким образом, именно праведность – посредством мира Божия, содержащегося в завете мира, может и призвана – соблюдать наши сердца и наши помышления во Христе Иисусе.

Through the peace of God we can and are called to – guard our hearts and our thoughts in Christ Jesus.

Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом, и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе (Флп.4:6,7).

Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. (Philippians 4:6-7).

Однако чтобы лучше узнать и рассмотреть цель праведности, которую она преследует в свойстве природы мира Божьего; и условия, предписывающие, каким образом, нашей праведности следует облекаться в доспехи этого мира, мы пришли к необходимости рассмотреть четыре классических вопроса.

To better understand the nature of the peace of God, its purpose and conditions that are necessary to be clothed into this peace, it will be necessary for us to answer four questions.

1. Какими свойствами Писание наделяет мир Божией – призванный соблюдать наши помышления во Христе Иисусе?

2. With what properties does Scripture endow the peace of God that is called to keep our minds in Christ Jesus?

2. Какими полномочиями обладает мир Божий в отношениях человека с Богом и человека с человеком?

2. What powers does the peace of God have in relation to man with God and man with man?

3. Какие условия необходимо выполнить, чтобы облечься в мир Божий, призванный сохранять наши помышления в Боге?

3. What conditions must we fulfill so that we are clothed in the peace of God that is called to keep our minds in God?

4. По каким признакам следует испытывать самого себя, что мы являемся сынами мира, а следовательно и сынами Божьими?

4. According to what things should we test ourselves to see if we are the sons of peace and the sons of God?

1.  Природа, которой обладает мир Божий.

2.  Назначение мира в отношениях с Богом.

3.  Цена, за право быть облечённым в мир Божий.

4.  Признаки мира в сынах мира.

1. Nature that the peace of God has.

2. Purpose of peace in our relationship with God.

4. The price for the right to be clothed in the peace of God.

4. Signs of peace in the sons of peace.

И, приступая вновь, к исследованию целей, которые являются задачей, принятой нами праведности, мы отметили, что:

While studying the goals of our righteousness we have noted that:

Если человек, не умер, для своего народа; для своего дома; и, для своих растлевающих желаний – то, его оправдание, которое он принял в спасении, по вере, во Христа Иисуса, в формате залога, никогда не перейдёт в качество праведности, в которой он, мог бы быть способным, принять обетование мира, чтобы приносить в своей праведности, плод мира.

If a person has not died for his nation; his household; and his corrupt desires – then the justification that he accepted in salvation through faith in Christ Jesus will never transform into the quality of righteousness in which he would be able to bring fruit of peace.

А, следовательно, такие люди – утратят обетование, дающее им право, быть наречёнными сынами Божьими.

Therefore, these people will lose the promise that gives them the right to be called sons of God.

Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими (Мф.5:9).

Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God. (Matthew 5:9).

Свойство мира Божия в сердце человека – это доказательство, что он, является сыном мира, что даёт Богу возможность, наградить данного человека достоинством имени Своего Сына, чтобы он мог разделить с Ним, исполнение всего написанного о Нём, в законе, в пророках и псалмах.

The property of the peace of God in the heart of a person testifies that this kind of person is a peacemaker or the son of peace, which gives God the opportunity to give this kind of person the name of the virtue of the Son of God.

Потому, что – оправдание, которое человек получил, по праву своего рождения от семени слова истины, перешло в качество праведности, в которой он стал способным, приносить плоды мира, в своих отношениях с Богом и, со всеми окружающими.

Because the justification that a person received by the right of his birth from the seed of the word of truth was transformed into a quality of righteousness in which he became able to bring fruit of peace in his relationship with God and his surroundings.

Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа (Евр.12:14).

Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord. (Hebrews 12:14).

Речь идёт о таком мире, который может твориться, только в границах святости или же, быть выражением и явлением святости, пределы которой, обуславливаются заповедями Бога.

We are referring to a kind of peace that can be created only in the boundaries of holiness or expressed in holiness, the limits of which are yielded by the commandments of God.

Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми (Рим.12:18).

If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men. (Romans 12:18).

А посему мир, который мы являем, вне границ святости и, не как выражение святости – это, на самом деле, беззаконие, за которое нам придёться заплатить ценою вечной жизни.

The peace that we demonstrate that is outside of the limits of holiness and is not an expression of holiness – is lawlessness for which we must pay the price of eternal life.

Невозможно и преступно – иметь мир с нечестивыми, которые в своё время, приняли истину, а затем, оставили собрание и отвратились от преданной им святой заповеди.

It is impossible, and a crime, to have peace with the wicked who had accepted the truth at some point but then left their assembly and turned away from the holy commandments.

Так, как, сам факт их возмущения и противления словам посланников Бога, поставленными над ними – свидетельствует о потере в их сердцах мира, и относит их к категории нечестивых.

Because the face that they are resisting the words of the messengers of God established over them – testifies of the loss of peace in their heart and it refers them to the category of the wicked.

А нечестивые – как море взволнованное, которое не может успокоиться и которого воды выбрасывают ил и грязь. Нет мира нечестивым, говорит Бог мой (Ис.57:20,21).

But the wicked are like the troubled sea, When it cannot rest, Whose waters cast up mire and dirt. “There is no peace,” Says my God, “for the wicked.” (Isaiah 57:20-21).

Мы уже рассмотрели первые два вопроса: Какими свойствами Писание наделяет мир Божий? И: Какое назначение призван выполнять мир Божий в наших отношениях с Богом? И, остановились, на рассматривании вопроса третьего:

We have already examined the first two questions: With what properties does Scripture endow the peace of God? And: What purpose is the peace of God intended to fulfill in our relationship with God? Therefore, we will continue to study the third question:

Какие условия, необходимо выполнить, чтобы во Христе Иисусе, посредством оправдания, перешедшего в формат праведности, облечься в наследие завета мира, содержащегося в законе, в пророках, и псалмах?

What conditions must be fulfilled so that in Christ we could be clothed in the inheritance of the covenant of peace contained in the laws, prophets, and psalms?

И, первая составляющая цены, за право, быть облечёнными в мир Божий, на которую мы обратили наше внимание – состоит в двух последовательных и связанных друг с другом условиях: это – уклоняться от зла; и за тем, делать добро.

The first price for the right to be clothed in the peace of God that I would like for us to focus on – is in two conditions that are closely related to one another. This is: to depart from evil and do good.

1. Составляющая цены, за право быть облечёнными в мир Божий, призванный соблюдать наши помышления во Христе Иисусе, состоит – в уклонении от зла и, делании добра.

1. The price for the right to be clothed in the peace of God that is intended to keep our thoughts in Christ Jesus – is to depart from evil and do good.

Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним (на иврите: преследуй, гонись) (Пс.33:15).   

Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it. (Psalms 34:14).

Итак, если, мы будем уклоняться от программы зла, в лице её носителей, в соответствии имеющихся указаний, мы будем сокрыты во Христе Иисусе, что позволит нам творить добро.

And so, if we will depart from the program of evil in the face of its carriers, we will be protected in Christ Jesus, which will allow us to do good.

Потому, что – творить добро, предназначенное нам Богом, мы можем, только укрывшись во Христе Иисусе.

Because to do the good that God intends us to do, is possible only when we are protected in Christ Jesus.

Ибо мы – Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять (Еф.2:10).

For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them. (Ephesians 2:10).

Если человек, не находится во Христе Иисусе, любое добро, которое он будет творить, будет незаконным и, будет рассматриваться, как беззаконие.

If a person is not found in Christ Jesus, any good that he tries to do will be unlawful and will be viewed as lawlessness.

Из чего, мы сделали вывод, что добро, в предмете плода правды, может исходить, только из доброго сердца человека, которое обуславливается мудрым сердцем, с пребывающими в нём Туммимом и Уримом. Таким образом, делание добра – следует определять, по источнику его происхождения.

From which we came to a conclusion that good, in the subject of fruit of righteousness, can come only from the good heart of a person which is yielded by a wise heart that contains Thummim and Urim. In this manner, doing good should be defined by the source of its origin.

Всё, что исходит из доброго сердца – является добром. А всё, что исходит из сердца злого и беззаконного – является злом.

Everything that comes from a good heart – is good. And everything that comes from a lawless and evil heart – is evil.

Власть благодати, в предмете наших добрых дел, которые мы призываемся творить, обретает свои полномочия, только в границах завета мира, в таких составляющих:

The rule of grace in the subject of our good deeds that we are called to fulfill, gains its powers only in the boundaries of the covenant of peace in these components:

1. Творить добрые дела, мы призваны – в границах такого завета мира, в котором мы найдём добрую жену, в лице невесты Агнца, во главе которой стоит посланник Бога, а не человек, поставивший себя сам или, избранный путём голосования.

1. We are called to do good deeds in the boundaries of the covenant of peace in which we find a good wife in the face of the bride of Lamb, the head of which stands the messenger of God and not a person is chosen by votes.

Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа (Прит.18:23).   

He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the LORD. (Proverbs 18:22).

Под доброй женой, однозначно подразумевается такое собрание святых, которое является «тесными вратами» или же, в котором возвещается учение Иисуса Христа, пришедшего во плоти.

A good wife is the gathering of saints which are the “narrow gate” or who speak of the teaching of Jesus Christ who came in the flesh.

А посему, собрание святых, с демократической структурой правления, не может быть в очах Бога, доброй женой.

Therefore, the gathering of saints with a democratic structure of rule, cannot be a good wife in the eyes of God.

2. Творить добрые дела, мы призваны – в границах взаимного завета с Богом, заключённым в отождествлении самого себя в смерти Иисуса Христа и, в Его воскресении.

2. We must practice good deeds in the boundaries of a mutual covenant with God that involves identifying ourselves in the death of Jesus Christ and in His resurrection.

Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет (Мк.16:16).

He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. (Mark 16:16).

3. Творить добрые дела, мы призваны – в границах достойного принятия вечери Господней, обуславливающей Новый Завет:

3. We are called to do good deeds through the worthy partaking in the supper of the Lord, as seen in the New Testament:

Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается (Лк.22:20).

Likewise He also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you. (Luke 22:20).

4. Творить добрые дела, мы призваны – через принятие того человека, которого Бог поставил над нами, который является для нас устами Бога, передающими нам премудрость Урима:

4. We are called to do good deeds through the acceptance of the person whom God established over us, who is the mouth of God for us that spreads the wisdom of Urim.

Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии? Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал (Ин.6:28,29). Далее, мы отметили, что:

Then they said to Him, “What shall we do, that we may work the works of God?” Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He sent.” (John 6:28-29). Furthermore, we have noted that:

Суть истинной добродетели и её назначения, призванной протекать, в границах завета мира с Богом, состоит в том, что:

The essence of this true person who does good deeds is intended to flow in the boundaries of a covenant of peace with God, and it is comprised of the fact that:

1. Истинная добродетель, в завете мира – будет определяться в сердце человека, в формате доброго семени, обуславливающего в сердце человека Царство Небесное, которое человек принял через благовествуемое слово посланников Бога и, с которым отождествился так, что сам стал этим семенем:

1. A true practice of good in the covenant of peace – will be defined in the heart of a person in the format of a good seed that yields the Kingdom of Heaven in the heart of a person which a person received through the gospel word from the messenger of God whom himself became the good seed:

Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий; поле есть мир; доброе семя, это сыны Царствия, а плевелы – сыны лукавого (Мф.13:37-38).

He answered and said to them: “He who sows the good seed is the Son of Man. The field is the world, the good seeds are the sons of the kingdom, but the tares are the sons of the wicked one. (Matthew 13:37-38).

Мы, обратили внимание на то, что в данной притче, доброе семя – это, не семя благовествуемого слова, а сыны Царствия, которых Сын Человеческий сеет в Своей смерти, на поле этого мира, чтобы сыны Царствия, воздвигнутые из Его смерти воскресением, могли в Нём, творить добрые дела.

We have noted that in this parable, the good seed – is not the seed of the gospel word, but rather the sons of the Kingdom whom the Son of God plants in His death, on the field of peace, so that the sons of the Kingdom who came from death with resurrection, in Him could practice good works.

2. Истинная добродетель, в завете мира – взращенная из доброго семени, в добром сердце человека – будет определяться, в приношении Богу жертвы, выраженной, в добром плоде уст, прославляющих Бога.

2. A true practice of good in the covenant of peace – grown from the good seed in the good heart of man – will be defined in bringing God a sacrifice expressed in fruit of the mouth that praises God.

Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его (Лк.6:45).

A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks. (Luke 6:45).

Итак, будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Его (Евр.13:15).

Therefore by Him let us continually offer the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His name. (Hebrews 13:15).

Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые (Мф.7:18).

A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit. (Matthew 7:18).

3. Истинная добродетель, в завете мира – будет определяться в сердце человека источником, исходящим из наставления, доброго учения отца, которого дал нам Бог.

3. A true practice of good in the covenant of peace – will be defined in the heart of a person by the source that comes from instruction of a father whom God has given us.

Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму, потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей (Прит.4:1-2).

Hear, my children, the instruction of a father, And give attention to know understanding; For I give you good doctrine: Do not forsake my law. (Proverbs 4:1-2).

4. Истинная добродетель, в завете мира – это прежде всего, выражение состояния сердца, обусловленного доброй совестью.

4. A true practice of good in the covenant of peace – is above all, an expression of the state of the heart that is yielded by a good conscience.

Любая добродетель, совершённая с позиции опороченной совести – не имеет права, называться добродетелью.

And act of good that is made from the position of a blemished conscience – does not have the right to be called a good act.

Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе (1.Пет.3:16).

having a good conscience, that when they defame you as evildoers, those who revile your good conduct in Christ may be ashamed. (1 Peter 3:16).

5. Истинная добродетель, в завете мира – никогда не бывает вынужденной или подневольной – она всегда доброхотная.

5. A true practice of good in the covenant of peace – is never forced or done without consent – it is always voluntary.

Но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно (Флм.1:14).

But without your consent I wanted to do nothing, that your good deed might not be by compulsion, as it were, but voluntary. (Philemon 1:14).

6. Истинная добродетель, в завете мира – всегда выражается в повиновении тем, кого Бог поставил над нами главою.

6. A true practice of good in the covenant of peace – is always expressed in obedience to those whom God has established over us.

Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином. Вы – дети ее, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха (1.Пет.3:6).

as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose daughters you are if you do good and are not afraid with any terror. (1 Peter 3:6).

7. Истинная добродетель, в завете мира – будет являться плодом наших уст, выраженным в обузданности нашего языка.

7. A true practice of good in the covenant of peace – will be the fruit of our mouth expressed in the bridling of our tongue.

От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку – по делам рук его (Прит.12:14).

A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth, And the recompense of a man’s hands will be rendered to him. (Proverbs 12:14).

Учитывая, что назначение истинной добродетели, направлены на те цели, чтобы искать Бога, в обетованиях Божиих, содержащихся в завете мира, мы рассмотрим завет мира, в тех обетованиях, ради которых, мы призваны творить добрые дела, обусловленные – делами Божьими.

The purpose of a true act of good is directed toward the goal of searching for God in the promises of God contained in a covenant of peace. We will look at the covenant of peace in those promises for which we are called to practice good deeds that are yielded by the deeds of God.

1. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы мы могли наследовать воскресение жизни.

1. The purpose of a true act of good in the covenant of peace – is so that we can inherit the resurrection of life.

Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою. Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался,

И все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;

Чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его, чтобы достигнуть воскресения мертвых (Флп.3:7:11).

But what things were gain to me, these I have counted loss for Christ. Yet indeed I also count all things loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ 

and be found in Him, not having my own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith; 

that I may know Him and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, if, by any means, I may attain to the resurrection from the dead. (Philippians 3:7-11).

Потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, – так как истина во Иисусе, – отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,

А обновиться духом ума вашего и облечься в нового      человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины (Еф.4:21-24).

if indeed you have heard Him and have been taught by Him, as the truth is in Jesus: that you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts, 

and be renewed in the spirit of your mind, and that you put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness. (Ephesians 4:21-24).

И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых. И сказал мне Ангел: напиши: блаженны званые на брачную вечерю Агнца. И сказал мне: сии суть истинные слова Божии (Отк.19:8,9).

And to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, for the fine linen is the righteous acts of the saints. Then he said to me, “Write: ‘Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb!’ ” And he said to me, “These are the true sayings of God.” (Revelation 19:8-9).

2. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы заграждать уста невежеству безумных людей.

2. The purpose of a true act of good in the covenant of peace – is to be able to put to silence the ignorance of foolish men.

Ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей (1.Пет.2:15).

For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men— (1 Peter 2:15).

Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: ими ниспровергаем замыслы и всякое превозношение, восстающее против познания Божия,

И пленяем всякое помышление в послушание Христу, и готовы наказать всякое непослушание, когда ваше послушание исполнится (2.Кор.10:4-6).

For the weapons of our warfare are not carnal but mighty in God for pulling down strongholds, casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ, and being ready to punish all disobedience when your obedience is fulfilled. (2 Corinthians 10:4-6).

3. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы восстановить у своих ворот правосудие.

3. The purpose of a true act of good in the covenant of peace – is to establish justice at our gates.

Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов (Ам.5:15).

Hate evil, love good; Establish justice in the gate. It may be that the LORD God of hosts Will be gracious to the remnant of Joseph. (Amos 5:15).

Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих (Евр.1:9; Пс.44:8).

YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS; THEREFORE GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU WITH THE OIL OF GLADNESS MORE THAN YOUR COMPANIONS.” (Hebrews 1:9; Psalms 44:8).

Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих; не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.

Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои – против злодейств их (Пс.140:3-5).

Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips. Do not incline my heart to any evil thing, To practice wicked works With men who work iniquity; And do not let me eat of their delicacies. 

Let the righteous strike me; It shall be a kindness. And let him rebuke me; It shall be as excellent oil; Let my head not refuse it. For still my prayer is against the deeds of the wicked. (Psalms 141:3-5).

4. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы изготовить себе одинаковые гири и верные весы.

4. The purpose of a true act of good in the covenant of peace – is to prepare identical weights and honest scales.

Мерзость пред Господом – неодинаковые гири, и неверные весы – не добро (Прит.20:23).

Diverse weights are an abomination to the LORD, And dishonest scales are not good. (Proverbs 20:23).

Из противоположности данного постановления следует, что одинаковые гири и верные весы – это добро или, дело Божие.

The opposite of this verse notes that identical weights and honest scales – is good, or the work of God.

Гири и весы – это наши помышления, в которых мы, взвешиваем и даём оценку словам и поступкам, как своим, так и окружающим.

Weights and scales – is our thinking with which we weigh and appraise the words and acts of our own and those around us.

Мерзость пред Господом – помышления злых, слова же непорочных угодны Ему (Прит.15:26).

The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, But the words of the pure are pleasant. (Proverbs 15:26).

5. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы побеждать зло добром.

5. The purpose of a true act of good in the covenant of peace – is to overcome evil with good.

Не будь побежден злом, но побеждай зло добром (Рим.12:21).

Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. (Romans 12:21).

Поднимается на тебя разрушитель: охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами (Наум.2:1).

He who scatters has come up before your face. Man the fort! Watch the road! Strengthen your flanks! Fortify your power mightily. (Nahum 2:1).

6. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы доставить нам приятность.

6. The purpose of a true act of good in the covenant of peace – is to bring us pleasure.

Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток (Прит.13:16).

Every prudent man acts with knowledge [and receives pleasure], But a fool lays open his folly. (Proverbs 13:16).

Добрый разум, как выражение веры доброго сердца это – путь, по которому совершается доставка приятности к сердцу праведника, посредством праведности его веры, которую он исповедует своими устами.

A good mind as an expression of the faith of the heart – the path by which pleasure is received in the heart of the righteous through the righteousness of his faith which he proclaims with his mouth.

На иврите, слово «приятность», которую доставляет добрый разум означает «благоволение Бога», «мир Бога».

In Hebrew, the word “pleasure” which a good mind brings means – “the favor of God”, “peace of God.”

А, на том же иврите, слово «жестокость», которую доставляет путь беззаконника, обуславливает жестокость гнева Божия.

And in Hebrew, the word “hardness” obtained along the path of a lawless man, yields the hardness of the anger of God.

Исходя, из этого значения, расширенная версия перевода, данного изречения, может быть приблизительно такой:

Based on this meaning, the expanded version of the translation of this verse could be this:

Добрый разум, как определение обновлённого ума праведника – это путь, по которому доставляется в его сердце мир Бога, в формате Его благоволения, путь же беззаконных, как определение ума, беззаконного человека, доставляет беззаконнику – жестокость, в формате гнева Божия.

A good mind as the definition of the renewed mind of a righteous person – is the path by which peace of God is obtained in the heart in the format of His favor. The path of the lawless, as the definition of the mind of a lawless person, brings hardness in the format of the anger of God.

Практически, наши мысли, выражающие состояние нашего сердца и, определяющие состояние нашего сердца – это некая жатва, которая рассматриваются Писанием, либо – как доброе дело, либо – как дело, злое.

Basically, our thoughts which express the state of our heart and define the state of our heart – is a kind of harvest that is seen by Scripture either as a good deed, or an evil deed.

Каковы мысли в душе человека, таков и он (Прит.23:7).

For as he thinks in his heart, so is he. (Proverbs 23:7).

Посев, происходит в почве сердца, а жатва, в формате мыслей, исходящих из сердца – происходит в области мышления.

Sowing occurs in the soil of the heart whereas harvest; in the format of our thoughts that come from the heart – occurs in the realm of our thinking.

Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет: сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.

Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем (Гал.6:7-9).

Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap. For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life. 

And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. (Galatians 6:7-9).

7. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в том, чтобы действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом.

7. The purpose of a true act of good in the covenant of peace – is to act justly, love the works of mercy and to walk humbly before God.

О, человек! сказано тебе, что – добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим (Мих.6:8).

He has shown you, O man, what is good; And what does the LORD require of you But to do justly, To love mercy, And to walk humbly with your God? (Micah 6:8).

В данном повелении, цель истинной добродетели, обусловленной делом Божиим, в завете мира состоит, в трёх составляющих: действовать справедливо; любить дела милосердия; и, смиренномудренно ходить пред Богом.

In these words, the purpose of a true act yielded by the work of God in the covenant of peace is comprised of three components: to act justly, love the works of mercy; and walk humbly before God.

Действовать справедливо – это являть правосудие своего Бога, очерченное, границами Его святости, в отношении всякой плоти, включая свою плоть.

Act justly – is to demonstrate the justice of our God that is limited by the boundaries of His holiness in relation to every flesh, including ours.

Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! (Пс.105:3).

Blessed are those who keep justice, And he who does righteousness at all times! (Psalms 106:3).

И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства. И союз ваш со смертью рушится, и договор ваш с преисподнею не устоит. Когда пойдет всепоражающий бич, вы будете попраны (Ис.28:17,18).

Also I will make justice the measuring line, And righteousness the plummet; The hail will sweep away the refuge of lies, And the waters will overflow the hiding place. Your covenant with death will be annulled, And your agreement with Sheol will not stand; When the overflowing scourge passes through, Then you will be trampled down by it. (Isaiah 28:17-18).

Любить дела милосердия – это являть милосердие, сосудам милосердия, в границах заповедей, постановлений и уставов Божиих, стоящих на страже Его святости.

Love the works of mercy – is to show mercy to the vessels of mercy in the boundaries of the commandments and statutes that have been established by God and which stand guard at His holiness.

Итак, видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией; иначе и ты будешь отсечен (Рим.11:22).

Therefore consider the goodness and severity of God: on those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in His goodness. Otherwise you also will be cut off. (Romans 11:22).

Смиренномудренно ходить – это способность, обуздывать свои уста, чтобы они, могли быть, устами Бога.

Walk humbly – is the ability to bridle our tongue so that we could be the mouth of God.

Взыщите Господа, все смиренные земли, исполняющие законы Его; взыщите правду, взыщите смиренномудрие; может быть, вы укроетесь в день гнева Господня (Соф.2:3).

Seek the LORD, all you meek of the earth, Who have upheld His justice. Seek righteousness, seek humility. It may be that you will be hidden In the day of the LORD’s anger. (Zephaniah 2:3).

Смиренномудрие – это сложное слово, которое состоит из двух слов: смирение и мудрость. При этом, «мудрость» в данном слове, на иврите, переводится в значении кротости.

Humilty is a complex word because it is comprised of two words – humility and wisdom. “Wisdom” in this word in Hebrew, is translated to meekness.

8. Назначение истинной добродетели, в завете мира – состоит в ревности по Боге, в которой мы призваны заступаться за тех, кто находится под нашей ответственностью, включая самих себя.

8. The purpose of a true act of good in the covenant of peace – is comprised of zeal for God in which we are called to stand up for those who are under our responsibility, including ourselves.

Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей;

Посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира, и будет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых.

Имя убитого Израильтянина, который убит с Мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова; а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского. И сказал Господь Моисею:

Враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их, ибо они враждебно поступили с вами в коварстве своем, прельстив вас Фегором и Хазвою, дочерью начальника Мадиамского, сестрою своею, убитою в день поражения за Фегора (Чис.25:11-18).

“Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned back My wrath from the children of Israel, because he was zealous with My zeal among them, so that I did not consume the children of Israel in My zeal. 

Therefore say, ‘Behold, I give to him My covenant of peace; and it shall be to him and his descendants after him a covenant of an everlasting priesthood, because he was zealous for his God, and made atonement for the children of Israel.’ ” 

Now the name of the Israelite who was killed, who was killed with the Midianite woman, was Zimri the son of Salu, a leader of a father’s house among the Simeonites. And the name of the Midianite woman who was killed was Cozbi the daughter of Zur; he was head of the people of a father’s house in Midian. 

Then the LORD spoke to Moses, saying: “Harass the Midianites, and attack them; for they harassed you with their schemes by which they seduced you in the matter of Peor and in the matter of Cozbi, the daughter of a leader of Midian, their sister, who was killed in the day of the plague because of Peor.” (Numbers 25:11-18).

В данном случае, если мы, не явим ревность по Боге и, не истребим зло, в границах нашей ответственности, включая нас самих, в лице Зимри, начальника поколения Симеонова, и Хазвы, дочери начальника Мадиамского, – то Бог, в Своей ревности истребит, как наше призвание, так и нас самих.

In this case, if we do not demonstrate zeal for God and destroy evil in the boundaries of our responsibility (including ourselves) in the face of Zimri, the commander of the descendants of Simeon and Cozbi, the daughter of Midian – then God, in His zealousness, will destroy our calling as well as ourselves.

Ваал-Фегор – это божество, которому поклонялись Моавитяне и Мадианитяне. Имя «Ваал-Фегор» означает – хозяин и владыка Фегора – это самая высокая гора, в пределах Моава, на которой был построен храм, для поклонения Ваал-Фегору.

Baal-Peor – is the deity that the Moabites and Midianites worshipped. The name “Baal Peor” means – the master and rules of Peor – this is the highest mountain in the realms of Moab on which a temple was built to worship Baal-Peor.

Ваал – являлся хозяином и владыкой плодородия; хозяином и владыкой небес, бури, грома и молнии. В зависимости от местности, Ваал мог называться, именем местности, горы или, какого-либо имени. Евреи, называли его Яхве – есть Ваал.

Baal – was the master and rules of fertility; master and rules of the heavens, storms, thunder, and lightning. Depending on the land, Baal could have been called the name of the land, mountain, or any other name. The Jews called Him Yahweh – Baal.

Зимри – моя песнь; моя хвала; моё поклонение.

Zimri – my sons; my praise; my worship.

Хазва – обманчивая – это образ обольщения, выраженного в поклонении, основанном на эмоциях или чувствах.

Cozbi – deceiving – this is an image of seduction expressed in worship that is founded on emotions or feelings.

И, в заключении, за право быть облечёнными в мир Божий, призванный соблюдать наши помышления во Христе Иисусе, будем помнить, что всякое добро, совершаемое вне правового поля добродетели, обусловленного заветом мира – это, не примирение с Богом, а вражда против Бога.

And in conclusion – the right to be clothed in the peace of God that is intended to keep our thoughts in Christ Jesus, we will remember that every good deed that is done outside of the legal framework of good work yielded by a covenant of peace – this is not reconciliation with God, but a war against God.

     

2. Составляющая цены, за право быть облечёнными в мир Божий, призванный соблюдать наши помышления во Христе Иисусе – это выполнение условий за право, иметь головной убор из виссона, покрывающий нашу голову, с прикреплённым к нему голубым шнуром, полированной дощечки из чистого золота, с вырезанной на ней, как на печати надписи «Святыня Господня».   

2. The price for the right to be clothed in the peace of God that is intended to keep our thinking in Christ Jesus – is fulfilling the conditions for the right to have a turban on the head out of linen, covering our head with a blue cord, and a plate of pure gold with the engraving of a signet: Holiness to the Lord.

И сделай полированную дощечку из чистого золота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: “Святыня Господня”, и прикрепи ее шнуром голубого цвета к кидару, так чтобы она была на передней стороне кидара; и будет она на челе Аароновом,

И понесет на себе Аарон недостатки приношений, посвящаемых от сынов Израилевых, и всех даров, ими приносимых; и будет она непрестанно на челе его, для благоволения Господня к ним.

Сделай и сынам Аароновым, головные повязки сделай им для славы и благолепия, и облеки в них Аарона, брата твоего, и сынов его с ним, и помажь их, и наполни руки их, и посвяти их, и они будут священниками Мне.

И да будут они на Аароне и на сынах его, когда будут они входить в скинию собрания, или приступать к жертвеннику для служения во святилище, чтобы им не навести на себя греха и не умереть. Это устав вечный для него и для потомков его по нем (Исх.28:36-43).

“You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD. And you shall put it on a blue cord, that it may be on the turban; it shall be on the front of the turban. 

So it shall be on Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel hallow in all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the LORD. 

“You shall skillfully weave the tunic of fine linen thread, you shall make the turban of fine linen, and you shall make the sash of woven work. “For Aaron’s sons you shall make tunics, and you shall make sashes for them. And you shall make hats for them, for glory and beauty. 

So you shall put them on Aaron your brother and on his sons with him. You shall anoint them, consecrate them, and sanctify them, that they may minister to Me as priests. And you shall make for them linen trousers to cover their nakedness; they shall reach from the waist to the thighs. 

They shall be on Aaron and on his sons when they come into the tabernacle of meeting, or when they come near the altar to minister in the holy place, that they do not incur iniquity and die. It shall be a statute forever to him and his descendants after him. (Exodus 28:36-43).

Следует сразу отметить, что покрывало, в достоинстве кидара из виссона – являлось формой храмовой одежды, только тех мужчин, которые происходили из рода Ааронова.

We should first note that the tunic of fine linen thread – was a form of clothing for the temple only for those men who were sons of Aaron.

Эта форма, отличала их, не только от своих братьев Левитов, но и от всех других Израильтян, включая женщин. А следовательно, в обычной жизни, носить такие покрывала – воспрещалось, потому, то они, были предназначены, чтобы приступать к Богу.

This form distinguished them not only from their brothers of Levi, but from all of the other Israelites, including the women. Therefore, to wear this tunic in regular daily life was forbidden, because these garments were intended to only be worn to come near to God.

Причина такого повеления, состояла в том, что головной убор из виссона, во время поклонения, с одной стороны – служил определением мира с Богом. А, с другой – атрибутом посвящения Богу, дающим право, приступать к Богу.

The reason for this is that the turban of the head, during worship, on one hand – served as the definition of peace with God. On the other hand – it was an attribute of dedication to God giving the right to draw near to God.

А посему, войти в присутствие Бога, без головного убора, выполненного из виссона означает – навести на себя смертельный грех или же, навлечь на себя вину, которую невозможно будет обновлять покаянием.

Therefore, to enter into the presence of God without a turban on the head that was made out of linen means – to bring upon oneself a deadly sin or to have guilt that is impossible to renew with repentance.

Именно, так гласит, имеющееся постановление: «И да будут они на Аароне и на сынах его, когда будут они входить в скинию собрания, или приступать к жертвеннику для служения во святилище, чтобы им не навести на себя греха и не умереть».

This is what this command says: They shall be on Aaron and on his sons when they come into the tabernacle of meeting, or when they come near the altar to minister in the holy place, that they do not incur iniquity and die. It shall be a statute forever to him and his descendants after him.

В данном случае, фраза «чтобы им, не навести на себя грех и, не умереть», говорит о сознательном и волевом противлении воле Божией, выраженной в имеющемся постановлении, которое приравнивается к сознательному и волевому противлению, павшего херувима, за которое невозможно обновлять покаянием

In this case, the phrase “that they do not incur iniquity and die” says of the conscience and voluntary resistance to the will of God that is equal to the conscience and voluntary resistance of the fallen cherubim for which it was impossible to renew with repentance.

Чтобы представлять власть Бога, в брачном союзе Христа и Церкви – Христос, как Муж, имеющий жену, не должен покрывать своей головы, потому, что Он является славой Бога.

To represent the authority of God in the marital union of Christ and the Church – Christ, as the Groom who has a bride, does not need to cover his head because He is the glory of God.

А посему – отсутствие головного убора из виссона, во время поклонения, призванное происходить в духе посвящённого Богу человека постоянно – это, со стороны человека попытка, взойти на высоты облачные и, сесть на краю севера, чтобы выдавать себя за Бога или же, быть подобным Всевышнему.

Therefore – the lack of a turban out of linen during worship intended to occur in the spirit of a dedicated person unto God – from man’s perspective, is to

ascend to the heights of the clouds and sit on the edge of the north to pretend to be God or to be like the Most High.

В связи с этим, я приведу семь составляющих, в определении кидара из виссона, который является свидетельством мирных отношений с Богом, из которых мы сможем уразуметь ту цену, которая необходима для того, чтобы приступать к Богу.

In relation to this, I will mention seven components to define a turban out of linen which is a testimony of a peaceful relationship with God, from which we could comprehend the price that is necessary in order to draw near to God.

И рассматривать головной убор, из виссона, мы будем, не в предмете, какого-либо материального атрибута, на голове человека, а, в составляющих наше посвящение, дающее нам право, облечься в мир Божией в достоинстве кидара из виссона.

And looking at the turban out of linen will be done not in the subject of some kind of material attribute on the head of a person but in the components of our dedication that gives us the right to be clothed in the peace of God in the virtue of a tunic out of linen.

1. Головной убор, в достоинстве кидара из виссона – это прообраз правильных отношений с людьми, через благовестие которых, Бог посылает и заключает с нами завет мира.

В силу чего, мир с Богом, выраженный в завете с Богом, могущий соблюдать наши помышления во Христе Иисусе, поставлен в прямую зависимость, от нашего правильного отношения к посланникам Бога, в Теле Христовом.

Ибо все обетования Божии в Нем “да” и в Нем “аминь”, – в славу Божию, через нас. Утверждающий же нас с вами во Христе и помазавший нас есть Бог, Который и запечатлел нас и дал залог Духа в сердца наши (2.Кор.1:20-22).

For all the promises of God in Him are Yes, and in Him Amen, to the glory of God through us. Now He who establishes us with you in Christ and has anointed us is God, who also has sealed us and given us the Spirit in our hearts as a guarantee. (2 Corinthians 1:20-22).

Исходя, из данной констатации – одним Бог дал помазание, познавать и определять суть, содержимого во всяком обетовании, и затем, посредством благовествуемого слова, передавать Его обетования собранию святых.

According to these words, God gave anointing to some to know and define the essence contained in every promise and then, through his gospel word, to spread His promise to the gathering of saints.

А другим – дал помазание, посредством слушания и соблюдения услышанного, принимать эти обетования. Как написано:

To others – he gave the anointing to accept these promises through hearing and obeying what they hear. As it is written:

Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко (Отк.1:3).

Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it; for the time is near. (Revelation 1:3).

Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, – и Бог мира будет с вами (Флп.4:9). 

The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you. (Philippians 4:9).

2. Головной убор, в достоинстве кидара из виссона – это атрибут власти, над Ангелами, служащими нам по воле Божией.

2. A turban in the virtue of a tunic out of linen – is an attribute of authority over Angels that serve us according to the will of God.

Кому когда из Ангелов сказал Бог: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение? (Евр.1:13,14).

But to which of the angels has He ever said: “SIT AT MY RIGHT HAND, TILL I MAKE YOUR ENEMIES YOUR FOOTSTOOL”? Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation? (Hebrews 1:13-14).

Отсутствие такого атрибута власти, во время молитвы – это знак, свидетельствующий пред Ангелами, об отсутствии в человеке страха Господня, который воспрещает Ангелам ополчаться вокруг нас; чтобы избавлять нас от бед, и служить нам.

A lack of this kind of attribute of power during prayer – is a sign that testifies before the angels about the lack of the fear of the Lord that forbids Angels to encamp around us to deliver us from calamity and serve us.

Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их (Пс.33:8).

The angel of the LORD encamps all around those who fear Him, And delivers them. (Psalms 34:7).

Исходя, из имеющейся констатации следует, что головной убор, в достоинстве кидара из виссона – это атрибут страха Господня, пребывающего в человеке, в достоинстве премудрости Божией.

According to these words, a turban in the virtue of a tunic out of linen – is attribute of the fear of the Lord that is in the heart of a person in the virtue of the wisdom of God.

Чтобы подтвердить данную мысль, учением Апостолов, будем исходить из того, что все они, получили познание о том, что во Христе Иисусе, нет мужского пола и женского и, что – все мы, одно во Христе Иисусе. И, что под молящейся женой, имеется в виду Церковь Иисуса Христа, в лице невесты Агнца,

To prove this thought with the teaching of the Apostles we will note that all of them received knowledge about the fact that in Christ Jesus there is no male nor female gender – for all of us are one in Christ Jesus. And that a wife that prays refers to the Church of Jesus Christ in the face of the bride of the Lamb.

А под мужем, как Глава Тела Церкви – имеется в виду, Сын Божий, в статусе Сына Человеческого, а так же те человеки, которых Бог поставил, чтобы пасти и взращивать, избранных Божиих, в мере полного возраста Христова.

The groom as the Head of the Body of Christ – is the Son of God in the status of the Son of Man as well as people whom God has established to shepherd and grow the chosen of God in the full measure of the stature of Christ.

Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса; все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись. Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе. Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники (Гал.3:26-29).

For you are all sons of God through faith in Christ Jesus. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. And if you are Christ’s, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise. (Galatians 3:26-29).

Мы, не имеем права, толковать какое-нибудь изречение в Писании, в отрыве, от других изречений. А теперь, обратимся к другому изречению, того же Апостола, но только в другом его послании, которое могло бы подтвердить эту мысль.

We do not have the right to interpret any place in Scripture out of context from different places. And now we will turn to another place from that same Apostle, but in a different letter that could prove this thought.

Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею], для Ангелов (1.Кор.11:10).

For this reason the woman ought to have a [symbol] of authority [on] [her] head, because of the angels. (1 Corinthians 11:10).

Если мы, упраздним, добавочные слова переводчиков, приведённых ими в скобках, которых нет в оригинале, для лучшего понимания смысла, как их субъективный взгляд, на смысл данного перевода, то мы получим текст, с совершенно иным смысловым значением, а именно:

If we miss the words that interpreters have added that are in the brackets, which do not exist in the original, to better understand the meaning then we will have a completely different meaning, specifically:

Посему жена и должна иметь на голове своей власть, для Ангелов (1.Кор.11:10).

For this reason the woman ought to have authority on her head, because of the angels. (1 Corinthians 11:10).

Исходя, из того, что все мы, как невеста Агнца, независимо от пола и социального статуса, должны иметь, достоинство такого покрывала на своей голове, который мог бы служить пред Богом кидаром из виссона следует, что:

All of us, as the bride of the Lamb, independent from our gender and social status, must have the virtue of a kind of head covering that could serve before God as a tunic of linen. We note that:

1. Всем нам, чтобы иметь, достоинство такого покрывала на своей голове – необходимо признавать, над собою власть Христа, в лице пастора и его помощников.

1. All of us, in order to have this kind of head covering – we must accept over us the authority of Christ in the face of Pastor and his helpers.

1. Всем нам, чтобы иметь, достоинство такого покрывала на своей голове – необходимо признавать власть нашего духа, в лице нашего нового человека, над нашим обновлённым умом.

2. All of us, in order to have this kind of head covering – we must accept the authority of our spirit in the face of our new man over our renewed thinking.

Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа. Ибо не муж от жены, но жена от мужа; и не муж создан для жены, но жена для мужа.

Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею], для Ангелов. Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же – от Бога (1.Кор.11:7-12).

For a man indeed ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but woman is the glory of man. For man is not from woman, but woman from man. Nor was man created for the woman, but woman for the man. 

For this reason the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels. Nevertheless, neither is man independent of woman, nor woman independent of man, in the Lord. For as woman came from man, even so man also comes through woman; but all things are from God. (1 Corinthians 11:7-12).

А теперь, я приведу, более расширенную версию, которая из-за неправильного толкования, породила незаконное возвышение мужского пола, над женским полом которые, с одной стороны – во Христе Иисусе, суть одно.

And now I will mention a more expanded version which thanks to incorrect interpretation, lengthened the unlawful superiority of the male gender over the female which are supposed to actually be viewed as one in Christ Jesus.

А, с другой стороны – как мужчина, так и женщина – являют образ, подобие и отблеск Бога. А посему, никоим образом – не могут возвышаться друг над другом и угнетать друг друга.

A male as well as a female – demonstrate an image of the likeness of God. Therefore, one cannot be superior over the other.

И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над всею землею. И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их (Быт.1:26,27).

Then God said, “Let Us make man in Our image, according to Our likeness; let them have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over the cattle, over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.” 

So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. (Genesis 1:26-27).

Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его, мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их (Быт.5:1,2).

This is the book of the genealogy of Adam. In the day that God created man, He made him in the likeness of God. He created them male and female, and blessed them and called them Mankind in the day they were created. (Genesis 5:1-2).

Итак, Муж, в Лице Христа, которого представляет наш новый человек, не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена, которую представляет, наше обновлённое мышление,  есть слава мужа.

And so, a Groom in the Face of Christ, which our new man represents, is not supposed to cover his head because he is an image of the glory of God; and the bride that is represented by our renewed thinking – is the glory of her groom.

Ибо не муж, в лице нашего нового человека, произошёл от жены, но жена, в лице, нашего обновлённого мышления, произошла от мужа; и не муж, в лице нашего нового человека создан для жены,

For not the groom in the face of our new man came from the bride, but the bride in the face of our renewed thinking came from the groom. And, the groom in the face of our new man is created for the bride,

Но жена, в лице, нашего обновлённого мышления, создана  для мужа. Посему жена, в лице нашего обновлённого мышления и должна иметь на голове своей власть, для Ангелов.

But the bride in the face of our renewed thinking is created for her groom. Therefore, a bride in the face of our renewed thinking is supposed to have this covering on her head for the Angels.

Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же – от Бога.

The groom without the bride nor the bride without the groom are in the Lord. For the bride from the groom and the groom through the bride; all are from God.

3. Головной убор, в образе достоинстве кидара из виссона – это печать праведности, служащая пред Богом, доказательством принадлежности человека, к святыне Господней.

3. A turban in the virtue of a tunic out of linen – is a seal of righteousness that serves before God as evidence of the belonging of man to the holiness of the Lord.

И сделай полированную дощечку из чистого золота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: “Святыня Господня”, и прикрепи ее шнуром голубого цвета к кидару, так чтобы она была на передней стороне кидара; и будет она на челе Аароновом непрестанно, для благоволения Господня к ним (Исх.28:36-38).

“You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD. And you shall put it on a blue cord, that it may be on the turban; it shall be on the front of the turban. So it shall be on Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel hallow in all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the LORD. (Exodus 28:36-38).

Святыня Господня – это:

Искупленный Богом.

Сокрытый в Боге.

Являющийся святилищем Бога.

Привязанный к Богу.

Зависимый от Бога.

Принадлежащий Богу.

Собственность Бога.

Взятый Богом в Свой удел.

Наследующий с Богом.

Связанный с Богом одной судьбой.

Holiness to the Lord is:

Redeemed by God.

Hidden in God.

Found in God.

A holiness of God.

Bound to God.

Dependent on God.

Belonging to God.

A belonging of God.

Taken by God into His portion.

Inheriting with God.

Bound with God by one fate.

Полированная дощечка из чистого золота – это свидетельство того, что данный человек, искуплен Кровию креста Христова, от наследственного рока, который он наследовал по генетической линии своих тленных отцов.

An engraved plate out of pure gold – is evidence that this person is redeemed by the Blood of the Cross of Christ from the inherited fate that he has received from the genetic lineage of his vain fathers.

Не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов, но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца, предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас,

Уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога (1.Пет.1:18-21).

knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers, but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot. 

He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God. (1 Peter 1:18-21).

Слова  «святыня Господня», вырезанные на золотой диадеме, как на печати – указывают на категорию людей посвящённых Богу, имеющих на своих челах печать Божию, которая призвана служить для них, защитой от губительного Божьего гнева, когда начнётся суд, над домом Божиим.

The word “holiness to the Lord” engraved as a signed – points to that category of people dedicated unto God who have on their chests a seal of God that is intended to serve for them as protection from God’s anger when judgment begins over the house of God.

В откровении Иоанна говорится, что Бог даёт особое время, в котором Он будет полагать Свою печать, на чела святых, которые будут посвящать себя Богу, в согласии Его порядка, выраженного в правильных отношениях с Его посланниками.

The revelation of John talks about the fact that God has a certain time in which He will place His seal on the brow of saints which will dedicate themselves to God according to His order expressed in the correct relationship toward His messegers.

И видел я иного Ангела, восходящего от востока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредить земле и морю, говоря:

Не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам, доколе не положим печати на челах рабов Бога нашего. И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых (Отк.7:2-4).

Then I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God. And he cried with a loud voice to the four angels to whom it was granted to harm the earth and the sea, 

saying, “Do not harm the earth, the sea, or the trees till we have sealed the servants of our God on their foreheads.” And I heard the number of those who were sealed. One hundred and forty-four thousand of all the tribes of the children of Israel were sealed: (Revelation 7:2-4).

Когда время, данное для посвящения Богу, в котором Бог будет запечатлевать, посвящённых Ему печатью, с вырезанными на ней словами «Святыня Господня» закончится, вострубит пятый Ангел. И, этот трубный звук, низвергнет религиозного князя тьмы, господствующего в воздухе на землю.

When the time given for dedication to God in which God will seal those who are dedicated to Him with a seal, with the engraving of the words “Holiness to the Lord” ends, the fifth angel will sound its trumpet. And this sound will unleash the religious prince of darkness reigning in the air on the earth.

Чтобы дать возмездие всем тем собраниям, которые называли себя Христовыми, но отказались признавать Его порядок, и посвящали себя, вне требований Его порядка, не подозревая, что посвящают себя иному богу, господствующему в воздухе.

To bring retribution to all those congregation that called themselves Christ but rejected to accept His order and dedicated themselves not to the requirements of His order, not thinking about the fact that they are dedicating themselves to a false god who rules in the air.

В силу чего, исполнялись силой бесовского духа, полагая при этом, что исполняются силой Святого Духа.

Because of this they were filled with the power of a demonic spirit, thinking that they are filled with the power of the Holy Spirit.

Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны. Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.

И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы. И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих (Отк.9:1-4).

Then the fifth angel sounded: And I saw a star fallen from heaven to the earth. To him was given the key to the bottomless pit. And he opened the bottomless pit, and smoke arose out of the pit like the smoke of a great furnace. So the sun and the air were darkened because of the smoke of the pit. 

Then out of the smoke locusts came upon the earth. And to them was given power, as the scorpions of the earth have power. They were commanded not to harm the grass of the earth, or any green thing, or any tree, but only those men who do not have the seal of God on their foreheads. (Revelation 9:1-4).

В данном откровении, речь идёт, не о людях мира сего, а людях, называющих себя святыми и праведными, но не имеющих на своих челах печати Божией, в достоинстве кидара из виссона, обуславливающего их посвящение Богу, в принятии и, в повиновении словам Его посланников.

This revelation is not referring to the people of this world but to the people that call themselves holy and righteousness but do not have the seal of God on their foreheads in the virtue of a tunic out of linen yielding their dedication to God in the acceptance and obeying of the words of His messengers.

И возгласил в уши мои великим гласом, говоря: пусть приблизятся каратели города, каждый со своим губительным орудием в руке своей. И вот, шесть человек идут от верхних ворот, обращенных к северу, и у каждого в руке губительное орудие его, и между ними один, одетый в льняную одежду,

У которого при поясе его прибор писца. И пришли и стали подле медного жертвенника. И слава Бога Израилева сошла с Херувима, на котором была, к порогу дома.

И призвал Он человека, одетого в льняную одежду, у которого при поясе прибор писца. И сказал ему Господь: пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак. А тем сказал в слух мой:

Идите за ним по городу и поражайте; пусть не жалеет око ваше, и не щадите; старика, юношу и девицу, и младенца и жен бейте до смерти, но не троньте ни одного человека, на котором знак,

И начните от святилища Моего. И начали они с тех старейшин, которые были перед домом. И сказал им: оскверните дом, и наполните дворы убитыми, и выйдите. И вышли, и стали убивать в городе (Иез.9:1-7).

Then He called out in my hearing with a loud voice, saying, “Let those who have charge over the city draw near, each with a deadly weapon in his hand.” And suddenly six men came from the direction of the upper gate, which faces north, each with his battle-ax in his hand. One man among them was clothed with linen and had a writer’s inkhorn at his side. They went in and stood beside the bronze altar. 

Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub, where it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed with linen, who had the writer’s inkhorn at his side; and the LORD said to him,

“Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and cry over all the abominations that are done within it.” 

To the others He said in my hearing, “Go after him through the city and kill; do not let your eye spare, nor have any pity. Utterly slay old and young men, maidens and little children and women; but do not come near anyone on whom is the mark; and begin at My sanctuary.”

So they began with the elders who were before the temple. Then He said to them, “Defile the temple, and fill the courts with the slain. Go out!” And they went out and killed in the city. (Ezekiel 9:1-7).

Голубой шнур, которым это золотая диадема святыни привязывалась к кидару, выполненному из виссона – указывает, на присутствие в данном человеке воскресения жизни.

Blue cord with which the golden plate was tied to the tunic out of linen – points to the presence of the resurrection of life in this person.

И служит доказательством того, что данный человек, умер, для прежнего образа жизни ветхого человека, и обновился духом своего ума, который является умом Христовым в его духе.

And it serves as evidence that this person has died for the former way of life of his sinful nature and has renewed the spirit of his mind which is the mind of Christ in his spirit.

4. Головной убор, в достоинстве кидара из виссона – это готовность к брачному торжеству с Агнцем или же, готовность к брачным отношениям, возводящим человека, совершенно на более высокий уровень, отношений с Богом.

Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя. И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых (Отк.19:7,8).

Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.” And to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, for the fine linen is the righteous acts of the saints. (Revelation 19:7-8).

Кидар из виссона, с диадемой святыни – это составляющая хитона из виссона, который обслуживал диадему святыни.

А посему, брак Агнца – это время, когда мы облекаемся в кидар из виссона, к которому голубым шнуром, привязана диадема святыни, с надписью «Святыня Господня».

Не признавая над собою, поставленной Богом власти, в достоинстве кидара из виссона, мы отказываемся от того, чтобы наше оправдание, перешло в формат праведности.

И, таким образом, разрываем мирные отношения с Богом, что побуждает Бога, изгладить наши имена из Книги жизни.

Нам следует разуметь, что кидар из виссона, с диадемой святыни, налагает на его носителей, чрезвычайную ответственность – это, посвятить себя Богу, в Его святости.

И стал Моисей в воротах стана и сказал: кто Господень, – ко мне! И собрались к нему все сыны Левиины. И он сказал им: так говорит Господь Бог Израилев: возложите каждый свой меч на бедро свое, пройдите по стану от ворот до ворот и обратно,

И убивайте каждый брата своего, каждый друга своего, каждый ближнего своего. И сделали сыны Левиины по слову Моисея: и пало в тот день из народа около трех тысяч человек.

Ибо Моисей сказал: сегодня посвятите руки ваши Господу, каждый в сыне своем и брате своем, да ниспошлет Он вам сегодня благословение. На другой день сказал Моисей народу:

Вы сделали великий грех; итак я взойду к Господу, не заглажу ли греха вашего. И возвратился Моисей к Господу и сказал: о, народ сей сделал великий грех: сделал себе золотого бога;

Прости им грех их, а если нет, то изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты вписал. Господь сказал Моисею: того, кто согрешил предо Мною, изглажу из книги Моей;

Итак, иди, веди народ сей, куда Я сказал тебе; вот Ангел Мой пойдет пред тобою, и в день посещения Моего Я посещу их за грех их. И поразил Господь народ за сделанного тельца, которого сделал Аарон (Исх.32:26-35).

then Moses stood in the entrance of the camp, and said, “Whoever is on the LORD’s side—come to me!” And all the sons of Levi gathered themselves together to him. And he said to them, “Thus says the LORD God of Israel: ‘Let every man put his sword on his side, and go in and out from entrance to entrance throughout the camp, and let every man kill his brother, every man his companion, and every man his neighbor.’ ” 

So the sons of Levi did according to the word of Moses. And about three thousand men of the people fell that day. Then Moses said, “Consecrate yourselves today to the LORD, that He may bestow on you a blessing this day, for every man has opposed his son and his brother.” 

Now it came to pass on the next day that Moses said to the people, “You have committed a great sin. So now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.” Then Moses returned to the LORD and said, “Oh, these people have committed a great sin, and have made for themselves a god of gold! 

Yet now, if You will forgive their sin—but if not, I pray, blot me out of Your book which You have written.” And the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book. 

Now therefore, go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, My Angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit for punishment, I will visit punishment upon them for their sin.” So the LORD plagued the people because of what they did with the calf which Aaron made. (Exodus 32:26-35).

5. Головной убор, в достоинстве кидара из виссона – это уникальная возможность, обратить на себя благоволение Бога, содержащееся в завете мира, заключённого с Богом.

И будет диадема святыни, прикреплённая к кидару из виссона непрестанно на челе его, для благоволения Господня к ним (Исх.28:38).

So it shall be on Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel hallow in all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the LORD. (Exodus 28:38).

Именно, диадема святыни, прикреплённая к кидару из виссона, возводила кидар из виссона, в статус «святыни Господней». Таким образом, человек, облечённый в такие полномочия, становился орудием Бога, через которое Бог, получал основание изливать, как своё благословение, так и своё проклятие, в соответствии требований Своей святости.

И сказал Господь Моисею, говоря: скажи Аарону и сынам его: так благословляйте сынов Израилевых, говоря им: да благословит тебя Господь и сохранит тебя! да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя!

Да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир! Так пусть призывают имя Мое на сынов Израилевых, и Я благословлю их (Чис.6:22-27).

And the LORD spoke to Moses, saying: “Speak to Aaron and his sons, saying, ‘This is the way you shall bless the children of Israel. Say to them: “The LORD bless you and keep you; 

The LORD make His face shine upon you, And be gracious to you; The LORD lift up His countenance upon you, And give you peace.” ‘ “So they shall put My name on the children of Israel, and I will bless them.” (Numbers 6:22-27).

Однако, если сыны Израилевы, начнут оспаривать положение Аарона и его сыновей, и противиться им то, они вместо благословения, наследуют проклятия. А вернее – истребятся из народа Израилева и трансформируются в его врагов.

Отсюда следует, что благоволение Бога, содержащееся в завете мира, полностью будет зависеть, от благоволения к нам тех людей, которые представляют для нас, образ сынов Аароновых.

И о Левии сказал: туммим Твой и урим Твой на святом муже Твоем, благослови, Господи, силу его и о деле рук его благоволи, порази чресла восстающих на него и ненавидящих его, чтобы они не могли стоять (Вт.33:8,11).

And of Levi he said: “Let Your Thummim and Your Urim be with Your holy one, Whom You tested at Massah, And with whom You contended at the waters of Meribah, Bless his substance, LORD, And accept the work of his hands; Strike the loins of those who rise against him, And of those who hate him, that they rise not again.” (Deuteronomy 33:8-11).

При этом следует иметь в виду, что к сынам Аарона, происходящим из сынов Левия, в-первую очередь, относится наш новый человек, который обуславливается нетленной красотой, кроткого и молчаливого духа, который доброхотно и, с удовольствием, признаёт и повинуется словам посланников Бога

И, такое повиновение, облекает их в кидар из виссона, с прикреплённой к нему голубым шнуром, «диадемой святыни» и, таким образом, наделяет их полномочиями – благословлять сосуды милосердия и, проклинать сосуды гнева, в соответствии требований, означенных в постановлениях Писания.

6. Головной убор, в достоинстве кидара из виссона – является покровом Всевышнего и сенью Всемогущего, под которым человек может быть защищённым, и покоится в Боге.

Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится, говорит Господу: “прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!” Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение – истина Его.

Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится: только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым. Ибо ты сказал: “Господь – упование мое”;

Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; ибо Ангелам Своим заповедает о тебе – охранять тебя на всех путях твоих: на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею; на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.

“За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое. Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его, долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое” (Пс.90:1-16).

He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the LORD, “He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust.” Surely He shall deliver you from the snare of the fowler And from the perilous pestilence. 

He shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler. You shall not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day, 

Nor of the pestilence that walks in darkness, Nor of the destruction that lays waste at noonday. A thousand may fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it shall not come near you. 

Only with your eyes shall you look, And see the reward of the wicked. Because you have made the LORD, who is my refuge, Even the Most High, your dwelling place, No evil shall befall you, Nor shall any plague come near your dwelling; 

For He shall give His angels charge over you, To keep you in all your ways. In their hands they shall bear you up, Lest you dash your foot against a stone. You shall tread upon the lion and the cobra, The young lion and the serpent you shall trample underfoot. 

“Because he has set his love upon Me, therefore I will deliver him; I will set him on high, because he has known My name. He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him. With long life I will satisfy him, And show him My salvation.” (Psalms 91:1-16).

Учитывая, что число «6», это – число человеческое то, в шестой составляющей, приводится весь свод благоволения Божия, в ответ, на наличие головного убора, в образе кидара из виссона.

А посему человек, который покоится под сению Всевышнего и, у которого прибежищем и защитой – является упование на Бога,  выполнил условие, в принятии на свою голову кидара из виссона, чтобы вступить в завет мира. И тогда, такой человек, обращает на себя благоволение Бога, в таких составляющих:

Бог, избавит его от сети ловца и, от гибельной язвы.

Бог, осенит его перьями Своими.

И, под крыльями Бога, он будет безопасен.

Истина Божия – будет щитом и ограждением его.

Он избрал Всевышнего, прибежищем своим.

Не приключится ему зло.

Язва, не приблизится к жилищу его.

Ангелы, будут охранять его, на всех путях его.

Ангелы, на руках понесут его.

Он, не преткнётся о Камень, ногою своею.

Он наступит, на аспида и василиска.

Он, будет попирать льва и дракона.

Он воззовёт к Богу и, Бог услышит его.

Бог, будет с ним в скорби его.

Бог, избавит его от скорбей и прославит его.

Бог насытит его, долготою дней.

Бог явит ему, Своё спасение.

7. Головной убор, в достоинстве кидара из виссона – является предметом славы и благолепия, необходимым для помазания, посвящаемого человека, в священники Богу.

Сделай и сынам Аароновым головные повязки, для славы и благолепия, и облеки в них Аарона, брата твоего, и сынов его с ним, и помажь их, и наполни руки их, и посвяти их, и они будут священниками Мне (Исх.28:40,41).

“For Aaron’s sons you shall make tunics, and you shall make sashes for them. And you shall make hats for them, for glory and beauty. So you shall put them on Aaron your brother and on his sons with him. You shall anoint them, consecrate them, and sanctify them, that they may minister to Me as priests. (Exodus 28:40-41).

Если вы обратили внимание то, для помазания, посвящающего нас в священство – необходимо иметь на себе кидар из виссона.

А посему, люди – пришедшие к власти над народом Божиим, посредством разделения, в котором они бросили вызов, имеющемуся начальству – это люди которые, либо никогда не имели подобного покрывала, либо имели, но затем отвергли его.

Поэтому, такие люди, если и прибегают к богу, то этим богом – является, либо их собственный дух, либо какой-нибудь, дух обольстителя и, если они исполняются какой-нибудь силой, то это силой, является, либо сила обольщения своим умом, либо сила обольщения, духом нечистым, действующим в человеках, с сожжённой совестью.