Skip to main content

Май 15, 2026 – Пятница

Проповедь Апостола Аркадия:

Отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, а обновиться духом ума вашего и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины (Еф.4:22-24).

Право на власть, отложить прежний образ жизни,
чтобы облечь свои тела в новый образ жизни

И, для выполнения этой повелевающей заповеди задействованы три судьбоносных, повелевающих и основополагающих требования. Это:

1.  Отложить

2.  Обновиться

3.  Облечься

Итак, какие условия необходимо выполнить, чтобы посредством уже нашего обновлённого мышления начать процесс облечения самого себя в полномочия славы своего нового человека, созданного по Богу во Христе Иисусе в праведности и святости истины? В связи с этим:

Мы остановились на исследовании иносказания 17 псалма Давида, который раскрывает содержание правовой молитвы в восьми именах Бога Всевышнего.

Возлюблю Tебя, Господи, Крепость моя! Господь – Твердыня моя и Прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, – Скала моя; на Него я уповаю; Щит мой, Рог спасения моего и Убежище мое. Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь (Пс.17:1-4).

1.  Господи – Ты Крепость моя!

2.  Господи – Ты Твердыня моя!

3.  Господи – Ты Прибежище мое!

4.  Господи – Ты Избавитель мой!

5.  Господи – Ты Скала моя!

6.  Господи – Ты Щит мой!

7.  Господи – Ты Рог спасения моего!

8.  Господи – Ты Убежище мое!

Мы продолжаем рассматривать результаты поста, который избрал Бог, по которым нам следует испытывать самих себя на предмет того, что мы устроили себя в золотой жертвенник, из которого выходят роги его, что позволило нам познать могущество Бога, в Его славном имени «Рог».

*Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо; раздели с голодным хлеб твой, и скитающихся бедных введи в дом;

Когда увидишь нагого, одень его, и от единокровного твоего не укрывайся. Тогда откроется, как заря, свет твой, и исцеление твое скоро возрастет, и правда твоя пойдет пред тобою, и слава Господня будет сопровождать тебя. Тогда ты воззовешь, и Господь услышит;

Возопиешь, и Он скажет: “вот Я!” Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное, и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень;

И будет Господь вождем твоим всегда, и во время засухи будет насыщать душу твою и утучнять кости твои, и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают. И застроятся потомками твоими пустыни вековые:

Ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя восстановителем развалин, возобновителем путей для населения. Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою,

Святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, – то будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это (Ис.58:6-14).

Итак, в результате исполнения поста, который избрал Бог мы испытаем благоволение Бога на себе в том, что нас будут называть – восстановителями развалин.

В данной награде речь идёт о нетленном наследии хранящимся для нас на небесах, которое готово открыться к последнему времени, при одном условии, если оно принято было в добрую почву нашего сердца через слово человека, поставленного над нами Богом, в предмете веры Божией и ясно было начертано на скрижалях нашего сердца.

На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей? И отвечал мне Господь и сказал: запиши видение и начертай ясно на скрижалях, чтобы Читающий легко мог прочитать,

Ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится (Авв.2:1-3).

Видения, связанные с концом времени – это видения говорящее о жатве, которая произойдёт в конце времён, где изменить что-либо к лучшему уже буде невозможно. Потому что жатва – это справедливое возмездие, которое расставит всех по местам им принадлежащим.

Как написано: «Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет: сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную (Гал.6:7,8)».

Человек, который воспринимал развалины своего спасения за истину, пожнёт тление. А человек, который в духе своём ясно начертал, как совершать своё спасение, пожнёт жизнь вечную.

Чтобы восстановить развалины нашего наследия в предлежащих нам обетованиях необходимо дать более ясное определение развалинам нашего наследия и попутно определить, по какой причине наследие, данное нам в нетлении жизни вечной, обратилось в развалины, которые мы по своему невежеству таковыми не видим.

Во-первых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наследование Царства Небесного.

Во-вторых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является взращенный нами плод спасения, поступающий в нашу личную собственность, который по своей сути отличается от залога спасения, который мы получаем даром.

В-третьих: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог – это наследование благословения, состоящего в первородстве.

В-четвёртых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наследие язычников.

В-пятых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог являются откровения, которые даёт нам Бог в Своём Слове.

В-шестых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является плод нашего чрева.

Вот наследие от Господа: дети; награда от Него – плод чрева.  Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые. Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не останутся они в стыде, когда будут говорить с врагами в воротах (Пс.126:3-5). 

Разумеется, в данном изречении, речь идёт о нашей способности взращивать в доброй почве своего сердца плоды правды, из семени благовествуемого нам слова, которые в статусе наших молодых сыновей будут охранять двери наших уст, от праздных и гнилых слов.

Чтобы обладать наградой, в предмете плода своего чрева, в статусе молодых сыновей, призванных охранять двери наших уст, необходимо признать опасность врагов, в предмете наших праздных и худых слов, и обратиться к Богу за помощью, чтобы Он научил нас кротости, которая порождает смирение перед Богом, в обузданности своих слов.

Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих; не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их (Пс.140:3,4).

Ценой за награду этого наследия, состоящую в плоде нашего чрева, является статус ученика, готового учиться у Своего Учителя.

Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас;

возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко (Мф.11:28-30).

Однако, чтобы взять на себя иго Христово, в достоинстве Его благодати, необходимо прежде свергнуть с себя всякое бремя и запинающий нас грех, и с терпением проходить предлежащее нам поприще, взирая на Начальника и Совершителя веры Иисуса.

А это означает, в смерти Господа Иисуса законом, умереть для закона, чтобы в Его воскресении взять на себя иго Христово, в предмете Его благодати или же позволить благодати Христовой воцариться в нашем сердце через взращенный нами плод праведности.

Если мы этого не сделаем, мы будем находиться под игом закона или под стражею закона, осуждающего нас на вечную смерть.

Причина по которой это спасительное обетование находится в развалинах, состоит в нашем невежестве, которое является нашей жестоковыйностью, в которой мы отказываемся признать в плоде нашего чрева сыновей, охраняющих двери наших уст, которые являются результатом того, что мы взяли иго Христово, в предмете Его благодати, чтобы научиться у Него кротости, порождающей смирение.

В-седьмых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наша способность обвинить всякий язык, который будет состязаться с нами на суде.

Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, – ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь (Ис.54:17).   

Встаёт вопрос: что это за орудие, сделанное против нас, и кто стоит за орудием этого языка, который будет состязаться с нами на суде, чтобы обвинить нас, который мы обвиним, благодаря принятому нами наследию, состоящему в оправдании?

Учитывая, что мы рассматриваем своего обвинителя в своём теле, который будет противостоять на суде и состязаться с нами, когда мы согрешим, который является редким знатоком Писания, и по своим способностям превосходит знание всех докторов Богословия, и орудием, которым он будет состязаться с нами будет являться буква Писания.

Надеюсь, вы поняли, что речь идёт о ветхом человеке, который является программным устройством для программы падшего сына зари и обвинять он нас будет с позиции нашей совести, указывая нам на возмездие сделанного нами греха, которым является смерть.

В одном из Псалмов Давида, который он называет «учением», раскрывается панорама, состязающегося с нами на суде, и награда, которая является нашим нетленным наследием, состоящая в обвинении состязающегося с нами.

Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. Но я открыл Тебе грех мой

И не скрыл беззакония моего; я сказал: “исповедаю Господу преступления мои”, и Ты снял с меня вину греха моего. За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его (Пс.31:1-6).

Согласно данного учения Бог, не вменит греха только такому человеку, в чьём духе нет лукавства, но только тогда, когда этот человек, исповедует свои грехи пред Богом, в лице Его посланника, представляющего власть Бога, прощать человеку исповеданный грех и оставлять на человеке исповеданный грех.

Если человек не ходит в границах света, в которых ходит Бог, он не имеет причастности к собранию, которое является тесными вратами, благодаря которому Бог очищает нас от всякого греха. И тогда исповедание грехов таким человеком будет нелегитимным.

Если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха (1Ин.1:7).

Причина по которой наследие, состоящее в способности обвинить всякий язык, состязающийся с нами на суде находится в развалинах, состоит в том, что человек не разумеет границ света, в которых ходит Бог, так как противопоставляет свету, в котором ходит Бог, свет своего ума, полагая что свет его ума вполне достаточен для того, чтобы наследовать оправдание, которое он считает даром благодати.

Но наследие никогда не являлось даром благодати. Для наследования имеющегося оправдания необходимо быть рабом Господа Иисуса, что означает, отвергнуть свет своего ума, в пользу света, в котором ходит Бог. И такое учение душевный человек воспринимает как оскорбление и как безумие. В силу чего, оправдание в формате наследия остаётся для такого человека в развалинах.

В-восьмых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наша способность наследовать жизнь вечную.

Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог. Знаешь заповеди: не прелюбодействуй,

Не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать. Он же сказал Ему в ответ: Учитель! все это сохранил я от юности моей. Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь,

Продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест. Он же, смутившись от сего слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.

И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие! Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие! (Мк.10:17-24).

Исходя из данного диалога Христа с неким Израильтянином следует, что жизнь вечная, в формате наследия – это не дар, а награда за то, что человек оставив всё, что было для него преимуществом, взял свой крест и последовал за Христом.

Я приведу одно место, которое в отрыве от всего контекста резко противоречит словам Христа, и применяется оно всякими ряженными евангелистами, чтобы показать, что жизнь вечная – это не награда, за пост, который избрал Господь, а дар благодати Божией.

Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем (Рим.6:23).

А теперь посмотрите на полный текст, который намерено игнорируется ряженными евангелистами и пасторами церквей.

Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец – жизнь вечная. Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем (Рим.6:22-23).

Из полного текста следует, чтобы жизнь вечная во Христе Иисусе стала нашим наследием необходимо, во-первых, поместить себя во Христа, что означает войти в жизнь вечную тесными вратами, под которыми просматривается собрание, обладающее статусом доброй жены, в причастии к которой мы обретаем благодать.

Во-вторых: необходимо освободиться от рабства греха и стать рабами праведности, что возможно только в одном случае, когда мы в смерти Господа Иисуса законом, умираем для закона, чтобы жить для Умершего за нас и Воскресшего.

Если бы людям проповедовалась такая цена за наследие жизни вечной, то они наследовали бы жизнь вечную. Но когда по живому вырывают из контекста слова о жизни вечной, в которых отсутствует цена за наследие жизни вечной, то как проповедующие, так и следующие за ними наследуют погибель вечную.

Поэтому причина, по которой это наследие, состоящее в обетовании жизни вечной, находится в развалинах, состоит в невежестве ряженных учителей и в невежестве их слушателей, которым не будет извинения, потому что все они имели Писание, и могли бы увидеть разницу, между тем что им говорят избранные ими учителя, и что написано в Писании.

В-девятых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наша способность быть сонаследниками Христу, то есть наследовать со Христом, предлежащее Ему наследие

Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти; ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.  Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.  Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе,

Но приняли Духа усыновления, Которым взываем: “Авва, Отче!” Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы – дети Божии. А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться

(Рим.8:12-17). 

Исходя из данного контекста, мы можем являться сонаследниками Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться. И далее, чтобы получить способность страдать со Христом, чтобы с Ним и прославиться необходимо духом, умерщвлять дела плотские.

А чтобы духом умерщвлять дела плотские необходимо водиться Святым Духом. Испытать же себя на предмет того, что мы водимся Святым Духом, а не своим или же духом обольщения следует по цели, ради которой мы приняли Святого Духа.

И целью вождения Святым Духом является усыновление нашего рукотворного тела, через облечение нашего рукотворного тела, в нерукотворное тело.

Если мы не обладаем такой информацией, то мы водимся духом обольщения, и именно по этой причине, наша способность быть сонаследниками Христу находится в развалинах. И если эти развалины не будут восстановлены, то мы будем сонаследниками духа обольщения.

В-десятых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог будет являться наша способность, быть сынами Божьими, по вере во Христа Иисуса, что делает нас семенем Авраама

Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса; все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись. Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.  Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники (Гал.3:26-29).

В наследовании данной награды, выраженной в наследии Авраама, есть три составляющие цены, которые делают нас семенем Авраама и по обетованию наследниками Авраама.

1. Составляющая – это быть сыном Божиим по вере во Христа Иисуса.

2. Составляющая – это облечение во Христа, крещением во Христа.

3. Составляющая – это отсутствие во Христе: Иудея и язычника; раба и свободного; мужеского пола и женского.

Верить во Христа Иисуса – это пребывать и повиноваться начальствующему учению Христову, состоящему: в учении о крещениях; в учении о возложении рук; в учении о воскресении мёртвых; и в учении о суде вечном.

Облечься во Христа Иисуса, крещением во Христа – это заключить с Богом завет мира: состоящий в функциях завета Крови; завета Соли; и завета Покоя; в крещении Водою; Духом Святым и Огнём.

Не различать во Христе Иисусе – Иудея и язычника; раба и свободного; и наличие мужского пола и женского – это разуметь и воспринимать, в своём восприятии отсутствие религиозных барьеров; социальных барьеров; и мужского пола и женского.

Учитывая, что все эти три составляющие, в большей массе, так называемых христиан, искажены и не выполняются – это обетование остаётся в их сердцах в развалинах. А развалины этого обетования лишают Бога основания, ввести нас в наследие Авраама.

В-одиннадцатых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог будет являться наша способность, пойти и взять в наследие землю, которую Бог с клятвою обещал дать Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их.

Вот, Я даю вам землю сию, пойдите, возьмите в наследие землю, которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их” (Вт.1:8). 

Под Ханаанской землёй, в которую нам необходимо пойти и взять её в наследие, чтобы изменить её статус на землю Израилеву, имеется в виду усыновление нашего тела искуплением Христовым. И для этого необходимо пойти в эту землю и войною взять её в наследие.

Пойти в эту землю означает – исследовать границы света, в которых ходит Бог. Потому что изначально тело человека призвано было стать домом Божиим. И неизменный в слове Бог, остаётся верен Своему слову в храме нашего тела и бодрствует чтобы оно скоро исполнилось.

Взять её войною означает – совлечь с себя ветхого человека с делами его и облечься в нового человека, созданного по Богу во Христе Иисусе в праведности и в святости истины, или же совлечь с себя прежний образ жизни и облечься в новый образ жизни.

Если цель усыновления нашего тела не стоит на первостепенной шкале нашего призвания – это означает, что наследие усыновления нашего тела находится в развалинах. И если мы не заплатим цены, чтобы пойти в эту землю и взять её войною, наши тела так и останутся капищем, которое мы воспринимаем за храм Божий.

В-двенадцатых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог будет являться наша способность,

Всё, что мы делаем, делать от души, как для Господа, чтобы в воздаяние, которое является наградой, получить от Господа наследие.

И все, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков, зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу. А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия (Кол.3:23-25).

Заботиться для тела, души и духа от души, как для Господа – это не превращать попечение о плоти в похоти. Подчинить свою душу своему духу и взирать на невидимое воздаяние.

Если мы этого не будем делать, то награда, выраженная в наследии от Господа, будет оставаться в нашем сердце в разваленном состоянии. И тогда нас постигнет другое возмездие, наследие с диаволом и ангелами его.

Проповедь Ап. Аркадия: 04.27.25 Воскресение

05.15.26, 05.15.2026, 05-15-26, 05-15-2026, 05/15/26, 05/15/2026, 2026-05-15, 26-05-15

May 15, 2026 - Friday

Date:

May 15, 2026

Service:

Friday

Speaker:

Daniel Maksimov

Sermon title:

The right to set aside our former way of life, to be clothed in a new way of life

Listen in podcast:
Sermon of Apostle Arkady:

Отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, а обновиться духом ума вашего и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины (Еф.4:22-24).

That you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts, and be renewed in the spirit of your mind, and that you put on the new man which was created according to God, in righteousness and holiness of truth. (Ephesians 4:22-24).

Право на власть, отложить прежний образ жизни,
чтобы облечь свои тела в новый образ жизни

The right to set aside our former way of life,
to clothe our bodies in a new way of life.

Для выполнения этой повелевающей заповеди, задействованы три судьбоносных, повелевающих и основополагающих требования. Это:

For the fulfilment of this commanding commandment – there are three fateful, commanding, and fundamental requirements. This is:

1.  Отложить

2.  Обновиться

3.  Облечься

1. Set aside

2. Renew

3. Clothe

Итак, какие условия необходимо выполнить, чтобы посредством уже нашего обновлённого мышления, начать процесс облечения самого себя, в полномочия славы своего нового человека, созданного по Богу во Христе Иисусе в праведности и святости истины? В связи с этим:

What conditions must we fulfill so that through our already renewed thinking we could begin the process of clothing ourselves into the powers of glory of our new man who is created by God in Christ Jesus in true righteousness and holiness of truth? With regard to this:

Мы остановились на исследовании иносказания 17 псалма Давида, который раскрывает содержание правовой молитвы, в восьми именах Бога Всевышнего.

We have stopped to study the allegory that is contained in the 18th psalm of David, which uncovers the contents of a just prayer in the eight names of God Most High.

Возлюблю тебя, Господи, крепость моя! Господь – твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, – скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь (Пс.17:1-4).

I will love You, O Lord, my strength. The Lord is my rock and my fortress and my deliverer; My God, my strength [Rock of Israel] in whom I will trust; My shield and the horn of my salvation, my stronghold. I will call upon the Lord, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies. (Psalms 18:1-4).

1.  Господи – Ты Крепость моя!

2.  Господи – Ты Твердыня моя!

3.  Господи – Ты Прибежище мое!

4.  Господи – Ты Избавитель мой!

5.  Господи – Ты Скала моя!

6.  Господи – Ты Щит мой!

7.  Господи – Ты Рог спасения моего!

8.  Господи – Ты Убежище мое!

1. Lord – You are my Strength!

2. Lord – You are my Rock!

3. Lord – You are my Fortress!

4. Lord – You are my Deliverer!

5. Lord – You are my Rock of Israel; in Him I trust!

6. Lord – You are my Shield!

7. Lord – You are the Horn of my salvation!

8. Lord – You are my Stronghold!

Мы продолжаем рассматривать результаты поста, который избрал Бог, по которым нам следует испытывать самих себя на предмет того, что мы устроили себя в золотой жертвенник, из которого выходят роги его, что позволило нам познать могущество Бога, в Его славном имени «Рог».

We are continuing to look at the results of the fast chosen by God according to which we can test that we have built ourselves into a golden altar from which protrude its horns, which allowed us to intimately know God’s might in His glorious name “Horn”.

*Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо; раздели с голодным хлеб твой, и скитающихся бедных введи в дом;

Когда увидишь нагого, одень его, и от единокровного твоего не укрывайся. Тогда откроется, как заря, свет твой, и исцеление твое скоро возрастет, и правда твоя пойдет пред тобою, и слава Господня будет сопровождать тебя. Тогда ты воззовешь, и Господь услышит;

Возопиешь, и Он скажет: “вот Я!” Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное, и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень;

И будет Господь вождем твоим всегда, и во время засухи будет насыщать душу твою и утучнять кости твои, и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают. И застроятся потомками твоими пустыни вековые:

Ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя восстановителем развалин, возобновителем путей для населения. Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою,

Святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, – то будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это (Ис.58:6-14).

“Is this not the fast that I have chosen: To loose the bonds of wickedness, To undo the heavy burdens, To let the oppressed go free, And that you break every yoke? Is it not to share your bread with the hungry, And that you bring to your house the poor who are cast out;

When you see the naked, that you cover him, And not hide yourself from your own flesh? Then your light shall break forth like the morning, Your healing shall spring forth speedily, And your righteousness shall go before you; The glory of the Lord shall be your rear guard. Then you shall call, and the Lord will answer;

You shall cry, and He will say, ‘Here I am.’ “If you take away the yoke from your midst, The pointing of the finger, and speaking wickedness [offense], If you extend your soul to the hungry And satisfy the afflicted soul, Then your light shall dawn in the darkness, And your darkness shall be as the noonday. 

The Lord will guide you continually, And satisfy your soul in drought, And strengthen your bones; You shall be like a watered garden, And like a spring of water, whose waters do not fail. Those from among you Shall build the old waste places; You shall raise up the foundations of many generations;

And you shall be called the Repairer of the Breach [Ruins], The Restorer of Streets to Dwell In. “If you turn away your foot from the Sabbath, From doing your pleasure on My holy day, And call the Sabbath a delight, The holy day of the Lord honorable,

And shall honor Him, not doing your own ways, Nor finding your own pleasure, Nor speaking your own words, Then you shall delight yourself in the Lord; And I will cause you to ride on the high hills [heights] of the earth, And feed you with the heritage of Jacob your father. The mouth of the Lord has spoken.” (Isaiah 58:6-14).

Итак, в результате исполнения поста, который избрал Бог мы испытаем благоволение Бога на себе в том, что нас будут называть – восстановителями развалин.

And so, as a result of fulfilling the fast chosen by God, we will endure God’s favor on us in that we will be called – the restorer of ruins.

В данной награде речь идёт о нетленном наследии хранящимся для нас на небесах, которое готово открыться к последнему времени, при одном условии, если оно принято было в добрую почву нашего сердца через слово человека, поставленного над нами Богом, в предмете веры Божией и ясно было начертано на скрижалях нашего сердца.

This reward is referring to our imperishable inheritance kept for us in heaven, which is called to be revealed in the last times under the condition that it was accepted in the good soil of our heart through the word of the person established over us by God in the subject of God’s faith, and was clearly engraved on the tablets of our heart.

На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей? И отвечал мне Господь и сказал: запиши видение и начертай ясно на скрижалях, чтобы Читающий легко мог прочитать,

Ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится (Авв.2:1-3).

I will stand my watch And set myself on the rampart, And watch to see what He will say to me, And what I will answer when I am corrected. Then the Lord answered me and said: “Write the vision And make it plain on tablets, That he may run who reads it.

For the vision is yet for an appointed time; But at the end it will speak, and it will not lie. Though it tarries, wait for it; Because it will surely come, It will not tarry. (Habakkuk 2:1-3).

Видения, связанные с концом времени – это видения говорящее о жатве, которая произойдёт в конце времён, где изменить что-либо к лучшему уже буде невозможно. Потому что жатва – это справедливое возмездие, которое расставит всех по местам им принадлежащим.

The visions related to the end of time are visions speaking about the harvest, which will take place at the end of the ages, where it will no longer be possible to change anything for the better. Because the harvest is the righteous retribution that will place everyone in the positions that belong to them.

Как написано: «Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет: сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную (Гал.6:7,8)».

As written: Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap. For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life. (Galatians 6:7-8).

Человек, который воспринимал развалины своего спасения, за истину, пожнёт тление. А человек, который в духе своём, ясно начертал, как совершать своё спасение, пожнёт жизнь вечную.

A person who perceived the ruins of his salvation as truth will reap corruption. But a person who, in his spirit, clearly inscribed how to accomplish his salvation will reap eternal life.

Чтобы восстановить развалины нашего наследия в предлежащих нам обетованиях необходимо дать более ясное определение развалинам нашего наследия и попутно определить, по какой причине наследие, данное нам в нетлении жизни вечной, обратилось в развалины, которые мы по своему невежеству таковыми не видим.

In order to restore the ruins of our inheritance in the promises set before us, it is necessary to give a clearer definition of the ruins of our inheritance, and simultaneously determine why the inheritance given to us in the imperishability of eternal life has turned into ruins, which we, due to our ignorance, do not see as such.

Во-первых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наследование Царства Небесного.

Firstly: our reward, expressed in the promises of the imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God – is the inheritance of the Kingdom of Heaven.

Во-вторых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является взращенный нами плод спасения, поступающий в нашу личную собственность, который по своей сути отличается от залога спасения, который мы получаем даром.

Secondly: our reward, expressed in the promises of the imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God – is the fruit of salvation cultivated by us, which enters into our personal possession, and which, by its nature, differs from the deposit of salvation, which we receive as a gift.

В-третьих: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог – это наследование благословения, состоящего в первородстве.

Thirdly: our reward, expressed in the promises of the imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God – is the inheritance of the blessing, consisting in the birthright.

В-четвёртых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наследие язычников.

Fourthly: our reward, expressed in the promises of the imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God – is the inheritance of the Gentiles.

В-пятых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог являются откровения, которые даёт нам Бог в Своём Слове.

Fifthly: our reward, expressed in the inheritance of our imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God – is the revelations that God gives us in His word.

В-шестых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является плод нашего чрева.

Sixthly: our reward, expressed in the inheritance of our imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God, is the fruit of our womb.

Вот наследие от Господа: дети; награда от Него – плод чрева.  Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые. Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не останутся они в стыде, когда будут говорить с врагами в воротах (Пс.126:3-5).

Behold, children are a heritage from the Lord, The fruit of the womb is a reward. Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one’s youth. Happy is the man who has his quiver full of them; They shall not be ashamed, But shall speak with their enemies in the gate. (Psalms 127:3-5).

Разумеется, в данном изречении, речь идёт о нашей способности взращивать в доброй почве своего сердца плоды правды, из семени благовествуемого нам слова, которые в статусе наших молодых сыновей будут охранять двери наших уст, от праздных и гнилых слов.

Of course, in this saying, it refers to our ability to cultivate in the good soil of our heart the fruits of righteousness, from the seed of the gospel word preached to us, which, in the status of our young sons, will guard the doors of our lips from idle and vile words.

Чтобы обладать наградой, в предмете плода своего чрева, в статусе молодых сыновей, призванных охранять двери наших уст, необходимо признать опасность врагов, в предмете наших праздных и худых слов, и обратиться к Богу за помощью, чтобы Он научил нас кротости, которая порождает смирение перед Богом, в обузданности своих слов.

To possess the reward in the matter of the fruit of our womb, in the status of young sons called to guard the doors of our lips, we must recognize the danger of our enemies in the form of our idle and corrupt words, and turn to God for help, so that He may teach us meekness, which produces humility before God, in the restraint of our words.

Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих; не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их (Пс.140:3,4).

Set a guard, O Lord, over my mouth; Keep watch over the door of my lips. Do not incline my heart to any evil thing, To practice wicked works With men who work iniquity; And do not let me eat of their delicacies. (Psalms 141:3-4).

Ценой за награду этого наследия, состоящую в плоде нашего чрева, является статус ученика, готового учиться у Своего Учителя.

The price for the reward of this inheritance, consisting of the fruit of our womb, is the status of a disciple, ready to learn from His Teacher.

Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко (Мф.11:28-30).

Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle [meek] and lowly [humble] in heart, and you will find rest for your souls. For My yoke is easy and My burden is light.” (Matthew 11:28-30).

Однако, чтобы взять на себя иго Христово, в достоинстве Его благодати, необходимо прежде свергнуть с себя всякое бремя и запинающий нас грех, и с терпением проходить предлежащее нам поприще, взирая на Начальника и Совершителя веры Иисуса.

However, to take upon oneself the yoke of Christ, in the dignity of His grace, it is necessary first to cast off every burden and the sin that so easily entangles us, and with patience to run the race set before us, looking to the Author and Finisher of our faith, Jesus.

А это означает, в смерти Господа Иисуса законом, умереть для закона, чтобы в Его воскресении взять на себя иго Христово, в предмете Его благодати или же позволить благодати Христовой воцариться в нашем сердце, через взращенных нами плод праведности.

And this means, in the death of the Lord Jesus with the law, to die to the law, so that in His resurrection, we may take upon ourselves the yoke of Christ, in the matter of His grace, or allow the grace of Christ to reign in our hearts through the fruit of righteousness we have grown.

Если мы этого не сделаем, мы будем находиться под игом закона или под стражею закона, осуждающего нас на вечную смерть.

If we do not do this, we will be under the yoke of the law or under the guard of the law, condemning us to eternal death.

Причина по которой это спасительное обетование находится в развалинах, состоит в нашем невежестве, которое является нашей жестоковыйностью, в которой мы отказываемся признать в плоде нашего чрева сыновей, охраняющих двери наших уст, которые являются результатом того, что мы взяли иго Христово, в предмете Его благодати, чтобы научиться у Него кротости, порождающей смирение.

The reason why this saving promise is in ruins is our ignorance, which is our stiffness of heart, in which we refuse to recognize in the fruit of our womb the sons who guard the doors of our mouths, which are the result of our having taken the yoke of Christ, in the subject of His grace, to learn from Him meekness, which produces humility.

В-седьмых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наша способность обвинить всякий язык, который будет состязаться с нами на суде.

Seventh: our reward, expressed in the inheritance of our imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast that God has chosen – is our ability to accuse every tongue that will contend with us in judgment.

Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, – ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь (Ис.54:17).   

No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, And their righteousness is from Me,” Says the Lord. (Isaiah 54:17).

Встаёт вопрос: что это за орудие, сделанное против нас, и кто стоит за орудием этого языка, который будет состязаться с нами на суде, чтобы обвинить нас, который мы обвиним, благодаря принятому нами наследию, состоящему в оправдании.

The question arises: what is this instrument formed against us, and who stands behind the instrument of this tongue that will contend with us in judgment to accuse us, whom we will accuse, thanks to the inheritance we have received, which consists in justification.

Учитывая, что мы рассматриваем своего обвинителя в своём теле, нам будет противостоять на суде и состязаться с нами, когда мы согрешим, редкий знаток Писания, который по своим способностям, превосходит знание всех докторов Богословия, и орудием, которым он будет состязаться с нами, будет являться буква Писания.

Considering that we are facing our accuser in our own body, a rare expert in Scripture will oppose us at the judgment and contend with us when we sin, whose abilities surpass the knowledge of all the doctors of theology, and the weapon with which he will contend against us will be the letter of Scripture.

Надеюсь, вы поняли, что речь идёт о ветхом человеке, который является программным устройством для программы падшего сына зари и обвинять он нас будет с позиции нашей совести, указывая нам на возмездие сделанного нами греха, которым является смерть.

I hope you understand that this refers to the old man, who is a programmable device for the program of the fallen son of the dawn, and he will accuse us from the position of our conscience, pointing out the retribution for the sin we have committed, which is death.

В одном из Псалмов Давида, который он называет «учением», раскрывается панорама, состязающегося с нами на суде, и награда, которая является нашим нетленным наследием, состоящая в обвинении состязающегося с нами.

In one of David’s Psalms, which he refers to as a “teaching,” a panorama unfolds of the one who contends with us at the judgment, and the reward, which is our imperishable inheritance, consisting of the accusation of the one who contests with us.

Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. Но я открыл Тебе грех мой

И не скрыл беззакония моего; я сказал: “исповедаю Господу преступления мои”, и Ты снял с меня вину греха моего. За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его (Пс.31:1-6).

Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered. Blessed is the man to whom the Lord does not impute iniquity, And in whose spirit there is no deceit. When I kept silent, my bones grew old Through my groaning all the day long. For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was turned into the drought of summer. For I acknowledged my sin to You,

And my iniquity I have not hidden. I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” And You forgave the iniquity of my sin. For this cause everyone who is godly shall pray to You In a time when You may be found; Surely in a flood of great waters They shall not come near him. (Psalms 32:1-6).

Согласно данного учения Бог, не вменит греха только такому человеку, в чьём духе нет лукавства, но только тогда, когда этот человек, исповедует свои грехи пред Богом, в лице Его посланника, представляющего власть Бога, прощать человеку исповеданный грех и оставлять на человеке исповеданный грех.

According to this teaching, God will not impute sin to a person whose spirit is free from deceit, but only when that person confesses their sins before God, in the presence of His messenger, who represents God’s authority to forgive confessed sin and retain the confessed sin on the person.

Если человек, не ходит в границах света, в которых ходит Бог, он не имеет причастности к собранию, которое является тесными вратами, благодаря которому Бог очищает нас от всякого греха. И тогда исповедание грехов таким человеком, будет нелегитимным.

If a person does not walk within the boundaries of light in which God walks, the has no part in the assembly that represents the narrow gate through which God cleanses us from all sin. And in that case, the confession of sins by such a person will be illegitimate.

Если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха (1Ин.1:7).

But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin. (1 John 1:7).

Причина по которой наследие, состоящее в способности обвинить всякий язык, состязающийся с нами на суде находится в развалинах, состоит в том, что человек не разумеет границ света, в которых ходит Бог, так как противопоставляет свету, в котором ходит Бог, свет своего ума, полагая что свет его ума вполне достаточен для того, чтобы наследовать оправдание, которое он считает даром благодати.

The reason why the inheritance, which consists in the ability to condemn every tongue that rises against us in judgment, lies in ruins is that a person does not understand the boundaries of the light in which God walks. This is because they oppose the light in which God walks with the light of their own mind, believing that the light of their mind is sufficient to inherit justification, which they consider to be a gift of grace.

Но наследие, никогда не являлось даром благодати. Для наследования имеющегося оправдания – необходимо быть рабом Господа Иисуса, что означает, отвергнуть свет своего ума, в пользу света, в котором ходит Бог. И такое учение душевный человек, воспринимает как оскорбление и как безумие. В силу чего, оправдание в формате наследия остаётся для такого человека в развалинах.

But inheritance has never been a gift of grace. To inherit the existing justification, one must be a servant of the Lord Jesus, which means rejecting the light of one’s own mind in favor of the light in which God walks. And such teaching is perceived by the carnal person as an offense and as foolishness. As a result, justification in the form of inheritance remains in ruins for such a person.

В-восьмых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наша способность наследовать жизнь вечную.

Eighth: our reward, expressed in the inheritance of our imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God, is our ability to inherit eternal life.

Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог. Знаешь заповеди: не прелюбодействуй,

Не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать. Он же сказал Ему в ответ: Учитель! все это сохранил я от юности моей. Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь,

Продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест. Он же, смутившись от сего слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.

И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие! Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие! (Мк.10:17-24).

Now as He was going out on the road, one came running, knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?” So Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God. You know the commandments:

‘Do not commit adultery,’ ‘Do not murder,’ ‘Do not steal,’ ‘Do not bear false witness,’ ‘Do not defraud,’ ‘Honor your father and your mother.'” And he answered and said to Him, “Teacher, all these things I have kept from my youth.” Then Jesus, looking at him, loved him, and said to him, “One thing you lack:

Go your way, sell whatever you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, take up the cross, and follow Me.” But he was sad at this word, and went away sorrowful, for he had great possessions. 

Then Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!” And the disciples were astonished at His words. But Jesus answered again and said to them, “Children, how hard it is for those who trust in riches to enter the kingdom of God! (Mark 10:17-24).

Исходя из данного диалога Христа с неким Израильтянином следует, что жизнь вечная, в формате наследия – это не дар, а награда за то, что человек оставив всё, что было для него преимуществом, взял свой крест и последовал за Христом.

From this dialogue between Christ and a certain Israelite, it follows that eternal life, in the form of an inheritance, is not a gift but a reward—for the one who, having left behind everything that was once an advantage to him, takes up his cross and follows Christ.

Я приведу одно место, которое в отрыве от всего контекста резко противоречит словам Христа, и применяется оно всякими ряженными евангелистами, чтобы показать, жизнь вечная – это не награда, за пост, который избрал Господь, а дар благодати Божией.

I will quote one passage which, when taken out of its full context, sharply contradicts the words of Christ—and it is often used by various self-appointed evangelists to claim that eternal life is not a reward for the fast chosen by the Lord, but a gift of God’s grace.

Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем (Рим.6:23).

For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. (Romans 6:23).

А теперь посмотрите на полный текст, который намерено игнорируется ряженными евангелистами и пасторами церквей,

Now take a look at the full text—one that is deliberately ignored by decorated evangelists and church pastors-

Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец – жизнь вечная. Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем (Рим.6:22-23).

But now having been set free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit to holiness, and the end, everlasting life. For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. (Romans 6:22-23).

Из полного текста следует, чтобы жизнь вечная во Христе Иисусе стала нашим наследием необходимо, во-первых, поместить себя во Христа, что означает войти в жизнь вечную тесными вратами, под которыми просматривается собрание, обладающее статусом доброй жены, в причастии к которой мы обретаем благодать.

From the full text it follows that, for eternal life in Christ Jesus to become our inheritance, one must first place themselves in Christ—which means to enter eternal life through the narrow gate, behind which is seen the assembly that holds the status of the virtuous wife. It is through partaking with this assembly that we acquire grace.

Во-вторых: необходимо освободиться от рабства греха и стать рабами праведности, что возможно только в одном случае, когда мы в смерти Господа Иисуса законом, умираем для закона, чтобы жить для Умершего за нас и Воскресшего.

Secondly: one must be freed from the slavery of sin and become a servant of righteousness—which is only possible in one case: when, through the death of the Lord Jesus, we die with the law to the law, in order to live for the One who died for us and was raised.

Если бы людям проповедовалась такая цена за наследие жизни вечной, то они наследовали бы жизнь вечную, но когда по живому вырывают из контекста слова о жизни вечной, в которых отсутствует цена за наследие жизни вечной, то как проповедующие, так и следующие за ними – наследуют погибель вечную.

If people were preached to about the true cost of inheriting eternal life, then they would indeed inherit it. But when words about eternal life are torn out of context—stripped of the price that must be paid for that inheritance—then both those who preach such a message and those who follow it end up inheriting eternal destruction instead.

Поэтому причина, по которой это наследие, состоящее в обетовании жизни вечной находится в развалинах, состоит в невежестве ряженных учителей, и в невежестве их слушателей, которым не будет извинения, потому что все они имели Писание, и могли бы увидеть разницу, между тем что им говорят избранные ими учителя, и что написано в Писании.

Therefore, the reason why this inheritance, which consists in the promise of eternal life, lies in ruins, is due to the ignorance of self-appointed teachers and the ignorance of their listeners. They will have no excuse because they all had the Scriptures and could have seen the difference between what their chosen teachers told them and what is written in the Scriptures.

В-девятых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наша способность быть сонаследниками Христу, то есть наследовать со Христом, предлежащее Ему наследие

Ninth: our reward, expressed in the inheritance of our imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God, is our ability to be joint heirs with Christ—meaning, to inherit with Christ the inheritance that is destined for Him.

Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти; ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.  Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.  Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе,

Но приняли Духа усыновления, Которым взываем: “Авва, Отче!” Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы – дети Божии. А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться

(Рим.8:12-17).

Therefore, brethren, we are debtors—not to the flesh, to live according to the flesh. For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. For you did not receive the spirit of bondage again to fear,

but you received the Spirit of adoption by whom we cry out, “Abba, Father.” The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are children of God, and if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together. (Romans 8:12-17).

Исходя из данного контекста, мы можем являться сонаследниками Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться. И далее, чтобы получить способность страдать со Христом, чтобы с Ним и прославиться – необходимо духом, умерщвлять дела плотские.

Based on this context, we can only be joint heirs with Christ if we suffer with Him, so that we may also be glorified with Him. Furthermore, to gain the ability to suffer with Christ in order to be glorified with Him, it is necessary to put to death the deeds of the flesh through the spirit.

А чтобы духом умерщвлять дела плотские необходимо водиться Святым Духом. Испытать же себя на предмет того, что мы водимся Святым Духом, а не своим или же духом обольщения следует по цели, ради которой мы приняли Святого Духа.

And to put to death the deeds of the flesh by the spirit, one must be led by the Holy Spirit. To examine ourselves and determine whether we are being led by the Holy Spirit, and not by our own spirit or a spirit of deception, we must consider the purpose for which we received the Holy Spirit.

И целью вождения Святым Духом – является усыновление нашего рукотворного тела, через облечение нашего рукотворного тела, в нерукотворное тело.

And the purpose of being led by the Holy Spirit is the making of our handmade body into a son, through the clothing of our handmade body with an imperishable body.

Если мы не обладаем такой информацией, то мы водимся духом обольщения, и именно по этой причине, наша способность быть сонаследниками Христу находится в развалинах. И если эти развалины не будут восстановлены, то мы будем сонаследниками духа обольщения.

If we lack this understanding, we are being led by the spirit of deception, and it is for this reason that our ability to be joint heirs with Christ lies in ruins. And if these ruins are not restored, we will become joint heirs with the spirit of deception.

В-десятых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог – будет являться наша способность, быть сынами Божьими, по вере во Христа Иисуса, что делает нас семенем Авраама

Tenth: our reward, expressed in the inheritance of our imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God, will be our ability to be the children of God, through faith in Christ Jesus, making us the seed of Abraham.

Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса; все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись. Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.  Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники (Гал.3:26-29).

For you are all sons of God through faith in Christ Jesus. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. And if you are Christ’s, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise. (Galatians 3:26-29).

В наследовании данной награды, выраженной в наследии Авраама, есть три составляющие цены, которые делают нас семенем Авраама и по обетованию наследниками Авраама.

In inheriting this reward, expressed in the inheritance of Abraham, there are three components of the price that make us the seed of Abraham and, according to the promise, heirs of Abraham.

1. Составляющая — это быть сыном Божиим по вере во Христа Иисуса.

2. Составляющая – это облечение во Христа, крещением во Христа.

3. Составляющая – это отсутствие во Христе: Иудея и язычника; раба и свободного; мужеского пола и женского.

1. The component — is to be a son of God through faith in Christ Jesus.

2. The component — is to be clothed in Christ, by baptism into Christ.

3. The component — is the absence in Christ of Jew and Greek; slave and free; male and female.

Верить во Христа Иисуса – это пребывать и повиноваться начальствующему учению Христову, состоящему: в учении о крещениях; в учении о возложении рук; в учении о воскресении мёртвых; и в учении о суде вечном.

To believe in Christ Jesus is to abide by and obey the reigning teachings of Christ, which consist of: the teaching of baptisms; the teaching of the laying on of hands; the teaching of the resurrection of the dead; and the teaching of eternal judgment.

Облечься во Христа Иисуса, крещением во Христа – это заключить с Богом завет мира: состоящий в функциях завета Крови; завета Соли; и завета Покоя; в крещении Водою; Духом Святым и Огнём.

To be clothed with Christ Jesus through baptism into Christ is to make a covenant of peace with God, which consists of the functions of the covenant of Blood, the covenant of Salt, and the covenant of Rest; in the baptism of Water, the Holy Spirit, and Fire.

Не различать во Христе Иисусе – Иудея и язычника; раба и свободного; и наличие мужского пола и женского – это разуметь и воспринимать, в своём восприятии отсутствие религиозных барьеров; социальных барьеров; и мужского пола и женского.

To not distinguish between Jew and Greek, slave and free, and the presence of male and female in Christ Jesus is to understand and perceive, in our own understanding, the absence of religious barriers, social barriers, and male and female.

Учитывая, что все эти три составляющие, в большей массе, так называемых христиан, искажены и не выполняются – это обетование остаётся в их сердцах в развалинах. А развалины этого обетования лишают Бога основания, ввести нас в наследие Авраама.

Given that all three of these components are largely distorted and not fulfilled by the majority of so-called Christians, this promise remains in ruins within their hearts. And the ruins of this promise deprive God of the foundation to bring us into the inheritance of Abraham.

В-одиннадцатых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог будет являться наша способность, пойти и взять в наследие землю, которую Бог с клятвою обещал дать Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их.

Eleventh: our reward, expressed in the inheritance of our imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God, will be our ability to go and inherit the land that God swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, to them and their descendants.

Вот, Я даю вам землю сию, пойдите, возьмите в наследие землю, которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их” (Вт.1:8).

See, I have set the land before you; go in and possess the land which the Lord swore to your fathers—to Abraham, Isaac, and Jacob—to give to them and their descendants after them.’ 

Под Ханаанской землёй, в которую нам необходимо пойти и взять её в наследие, чтобы изменить её статус на землю Израилеву – имеется в виду усыновление нашего тела искуплением Христовым. И для этого необходимо пойти в эту землю и войною взять её в наследие.

By the land of Canaan, into which we must go and inherit it in order to change its status to the land of Israel, it refers to our bodies becoming sons through Christ’s redemption. And for this, we must go into this land and take it by warfare to inherit it.

Пойти в эту землю означает – исследовать границы света в которых ходит Бог. Потому что изначально тело человека, призвано было стать домом Божиим. И неизменный в слове Бог, остаётся верен Своему слову в храме нашего тела, и бодрствует чтобы оно скоро исполнилось

To go into this land means to explore the boundaries of the light in which God walks. For originally, the human body was intended to become the dwelling place of God. And the unchanging God, faithful to His word, remains true to His promise in the temple of our bodies, watching over it so that it may soon be fulfilled.

Взять её войною означает – совлечь с себя ветхого человека с делами его, и облечься в нового человека, созданного по Богу во Христе Иисусе в праведности и в святости истины или же, совлечь с себя прежний образ жизни, и облечься в новый образ жизни.

To take it by warfare means to take off the old man with his deeds, and to put on the new man, created according to God in righteousness and holiness of truth, or in other words, to strip off the old way of life and put on a new way of life.

Если цель усыновления нашего тела, не стоит на первостепенной шкале нашего призвания – это означает, что наследие усыновления нашего тела, находится в развалинах. И если мы не заплатим цены, чтобы пойти в эту землю и взять её войною, наши тела так и останутся капищем, которое мы воспринимаем за храм Божий.

If the goal of the adoption of our bodies is not at the forefront of our calling, it means that the inheritance of our bodies being made into sons lies in ruins. And if we do not pay the price to go into this land and take it by warfare, our bodies will remain as temples of idols, which we mistakenly perceive as the temple of God.

В-двенадцатых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог будет являться наша способность,

Twelfth: our reward, expressed in the inheritance of our imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God, will be our ability to:

Всё, что мы делаем, делать от души, как для Господа, чтобы в воздаяние, которое является наградой, получить от Господа наследие.

Everything we do, we should do from the heart, as for the Lord, so that in the reward, which is the inheritance, we may receive from the Lord.

И все, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков, зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу. А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия (Кол.3:23-25).

And whatever you do, do it heartily, as to the Lord and not to men, knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. But he who does wrong will be repaid for what he has done, and there is no partiality. (Colossians 3:23-25).

Заботиться для тела, души и духа от души, как для Господа – это не превращать попечение о плоти в похоти. Подчинить свою душу своему духу и взирать на невидимое воздаяние.

To care for the body, soul, and spirit, from the heart, as for the Lord, means not to turn concern for the flesh into lusts. It is to subject your soul to your spirit and to look toward the invisible reward.

Если мы этого не будем делать, то награда, выраженная в наследии от Господа, будет оставаться в нашем сердце в разваленном состоянии. И тогда нас постигнет другое возмездие – наследие с диаволом и ангелами его.

If we do not do this, the reward, expressed in the inheritance from the Lord, will remain in our hearts in a ruined state. And then, we will receive a different retribution—an inheritance with the devil and his angels.

Проповедь Ап. Аркадия: 04.27.25 Воскресение

Sermon of Apostle Arkady: 04.27.25 Sunday