Май 8, 2026 – Пятница
Май 08, 2026
Отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, а обновиться духом ума вашего и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины (Еф.4:22-24).
Право на власть, отложить прежний образ жизни,
чтобы облечь свои тела в новый образ жизни
И, для выполнения этой повелевающей заповеди задействованы три судьбоносных, повелевающих и основополагающих требования. Это:
1. Отложить
2. Обновиться
3. Облечься
Итак, какие условия необходимо выполнить, чтобы посредством уже нашего обновлённого мышления начать процесс облечения самого себя в полномочия славы своего нового человека, созданного по Богу во Христе Иисусе в праведности и святости истины? В связи с этим:
Мы остановились на исследовании иносказания 17 псалма Давида, который раскрывает содержание правовой молитвы в восьми именах Бога Всевышнего.
Возлюблю Tебя, Господи, Крепость моя! Господь – Твердыня моя и Прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, – Скала моя; на Него я уповаю; Щит мой, Рог спасения моего и Убежище мое. Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь (Пс.17:1-4).
1. Господи – Ты Крепость моя!
2. Господи – Ты Твердыня моя!
3. Господи – Ты Прибежище мое!
4. Господи – Ты Избавитель мой!
5. Господи – Ты Скала моя!
6. Господи – Ты Щит мой!
7. Господи – Ты Рог спасения моего!
8. Господи – Ты Убежище мое!
Мы продолжаем рассматривать результаты поста, который избрал Бог, по которым нам следует испытывать самих себя на предмет того, что мы устроили себя в золотой жертвенник, из которого выходят роги его, что позволило нам познать могущество Бога в Его славном имени «Рог».
*Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо; раздели с голодным хлеб твой, и скитающихся бедных введи в дом;
Когда увидишь нагого, одень его, и от единокровного твоего не укрывайся. Тогда откроется, как заря, свет твой, и исцеление твое скоро возрастет, и правда твоя пойдет пред тобою, и слава Господня будет сопровождать тебя. Тогда ты воззовешь, и Господь услышит;
Возопиешь, и Он скажет: “вот Я!” Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное, и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень;
И будет Господь вождем твоим всегда, и во время засухи будет насыщать душу твою и утучнять кости твои, и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают. И застроятся потомками твоими пустыни вековые:
Ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя восстановителем развалин, возобновителем путей для населения. Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою,
Святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, – то будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это (Ис.58:6-14).
Итак, в результате исполнения поста, который избрал Бог мы испытаем благоволение Бога на себе в том, что нас будут называть – восстановителями развалин.
В данной награде речь идёт о нетленном наследии хранящимся для нас на небесах, которое готово открыться к последнему времени, при одном условии, если оно принято было в добрую почву нашего сердца через слово человека, поставленного над нами Богом, в предмете веры Божией и ясно было начертано на скрижалях нашего сердца.
Избранным, по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа: благодать вам и мир да умножится. Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением
Иисуса Христа из мертвых к упованию живому, к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас, силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время (1Пет.1:1-5).
Следует разуметь, что наше нетленное наследие, состоящее во множестве обетований, которые мы вначале могли созерцать только во множестве звёзд на небе, чтобы стать нашей собственностью или нашим упованием, призваны были преобразоваться в устроенные нами строения, которые на протяжении поколений были разрушены и обратились в развалины.
Так как множество святых убеждены, что всё что они здесь не понимают и что по их религиозному опыту не работает, они поймут, когда перейдут в вечность. Именно это интерпретация, в формате изощрённой лжи обратила в развалины нетленные строения потомков нашего упования, обуславливающего веру в наше нетленное наследие.
Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, которой никто из властей века сего
Не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы. Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его. Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку,
Что приготовил Бог любящим Его. А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии. Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога, что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным. Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия,
Потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно. Но духовный судит обо всем, а о нем судить никто не может. Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов (1Кор.2:6-16).
Исходя из того, что подавляющее большинство людей, живущих на Сионе – это люди душевные. Они принимают своё нетленное наследие в формате развалин, которые не могут служить их истинным упованием.
На самом деле, если человек принимает развалины обетований за нормальное строение, то у такого человека нет истинного упования на Бога и на Его слово и рассчитывать на даровое спасение, данное ему в формате залога, – это обращать самого себя в сына погибели.
Но именно человекам, которые пребывают в посте, который избрал Бог, дано будет восстановить своё упование на клятвенные обетования Бога. Потому что там, когда мы перейдём в вечность нам будет даровано только то, что ясно было начертано нами на скрижалях нашего мудрого сердца.
На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей? И отвечал мне Господь и сказал: запиши видение и начертай ясно на скрижалях, чтобы Читающий легко мог прочитать,
Ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится (Авв.2:1-3).
Видения, связанные с концом времени – это видения говорящее о жатве, которая произойдёт в конце времён, где изменить что-либо к лучшему уже буде невозможно. Потому что жатва – это справедливое возмездие, которое расставит всех по местам им принадлежащим.
Как написано: «Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет: сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную (Гал.6:7,8)».
Человек, который воспринимал развалины своего спасения за истину, пожнёт тление. А человек, который в духе своём ясно начертал, как совершать своё спасение, пожнёт жизнь вечную.
Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование – быть наследником мира, но праведностью веры. Если утверждающиеся на законе суть наследники, то тщетна вера, бездейственно обетование;
Ибо закон производит гнев, потому что, где нет закона, нет и преступления. Итак по вере, чтобы было по милости, дабы обетование было непреложно для всех, не только по закону, но и по вере потомков Авраама, который есть отец всем нам (Рим.4:13-16).
И всё-таки, чтобы восстановить развалины нашего наследия в предлежащих нам обетованиях необходимо дать более ясное определение развалинам нашего наследия и попутно определить, по какой причине наследие, данное нам в нетлении жизни вечной, обратилось в развалины, которые мы по своему невежеству таковыми не видим.
Во-первых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наследование Царства Небесного.
И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного. Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления (1Кор.15:49,50).
Причина, по которой обетование Царства Небесного обратилось в развалины, состоит в том, что некто убедил нас, что Царство Небесное — это дар неизмеримой благодати Божией, который нам даётся даром.
Однако существует одно непременное условие, чтобы получить какое-либо благо по благодати Божией необходимо находиться под этой благодатью, а не под законом дел, посредством которых мы пытаемся обратить на себя благоволение Бога.
Учитывая при этом, что находиться под шатром благодати Божией или под стражей закона дел – это выбор человека, а не Бога. Потому что благодать Божия даётся нам не наших условиях, а на неукоснительных условиях Бога, которые гласят, что благодать Божия даётся тем, кто послушанием истине помещает самого себя в дом благодати.
Исходя из определений Писания, домом благодати является такое собрание, которое отвечает требованиям доброй жены.
Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа (Прит.18:23).
Таким образом, чтобы восстановить развалины обетования, обуславливающее Царство Небесное в сердце человека необходимо употребить усилие, чтобы найти добрую жену, которая обладает статусом «тесных врат». Вот как говорил об этом Иисус:
От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его, ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна. И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти. Кто имеет уши слышать, да слышит! (Мф.11:12-15).
Согласитесь, что употребление усилий, чтобы войти в наследие Царства Небесного никак не вяжется с даром благодати, выраженном в залоге спасения, которое мы можем также получить только на условиях означенных в Писании, которые состоят в том:
Если мы родились от благовествуемого нам семени слова слышания и заключили с Богом завет Крови, завет Соли и завет Покоя в крещении Водою, Духом Святым и Огнём,
то, чтобы восстановить развалины наследия, состоящего в обетовании Царства Небесного, необходимо разрушить в своём уме ложную твердыню и заменить слово «дар» на слово «награда», которая даётся человеку за употребление усилия пребывания в посте, который избрал Бог.
Во-вторых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является взращенный нами плод спасения, поступающий в нашу личную собственность, который по своей сути отличается от залога спасения, который мы получаем даром.
Кому когда из Ангелов сказал Бог: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение? (Ев.1:13,14).
Встаёт вопрос: почему награда, состоящая в наследии спасения обратилась в сердцах имеющих его наследовать, в развалины?
Причина состоит в том, что уже во многих поколениях христиан, залог спасения, который даётся даром по благодати не отделяется от награды, состоящей в наследии спасения, которую можно наследовать,
при одном условии, если мы пребываем в посте, который избрал Бог, или же, если мы устроили себя в золотой жертвенник благовонного курения, из которого выходят роги его, благодаря которому, мы становимся Христовым благоуханием Богу в спасаемых и погибающих:
Для одних запахом смертоносным на смерть, а для других запахом живительным на жизнь, так как получаем способность не повреждать слова Божия, как многие, но проповедывать искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе (2Кор.2:17).
Чтобы восстановить развалины данного обетования на наследие нашего спасения, которое будет являться не даром, а нашей наградой, обуславливающей благоволение Бога к нам на явленное Ему наше благоволение, в пребывании в посте, который избрал Бог необходимо разрушить ложную твердыню в отношении дарового спасения, которое если и даётся нам даром, то только в формате залога.
И чтобы наследовать своё спасение в формате плода необходимо пустить в оборот залог данного нам серебра, чтобы обратить его из дара в награду. И чтобы пустить залог своего спасения в оборот нам необходим ещё один залог, в Лице Святого Духа.
Как написано: «В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом, Который есть Залог наследия нашего, для искупления удела Его, в похвалу славы Его (Еф.1:13,14)».
Если вы обратили внимание, то услышать слово о спасении мы можем при условии, если у нас образовано сердечное ухо и только во Христе Иисусе, которого представляет такое собрание, которое отвечает требованиям доброй жены, наделённой статусом «тесных врат».
В-третьих: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наследование благословения, состоящего в первородстве.
Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие; чтобы не было между вами какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства.
Ибо вы знаете, что после того он, желая наследовать благословение, был отвержен; не мог переменить мыслей отца, хотя и просил о том со слезами (Ев.12:15-17).
Первенцы – это собственность, или святыня Бога, избранные из множества званных кo спасению люди, равноценные по своему статусу и достоинству десятин, которые в Едемском саду представляли дерево познания добра и зла, взращенного посреди рая Божия, являвшееся местом общения между Богом и человеком.
Первенцы в Израиле получали двойное благословение в эквиваленте наследия своего отца по отношению своих братьев, рождённым после них, а также власть над своими братьями, рождёнными после них.
Следует разуметь, что младенцы во Христе и люди душевные не могут представлять собою первенцев Богу; это прерогатива только тех святых, которые обладают статусом царя, священника и пророка.
Аарону же и сынам его поручи, чтобы они наблюдали священническую должность свою; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти. И сказал Господь Моисею, говоря: вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна
Из сынов Израилевых; левиты должны быть Мои, ибо все первенцы – Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь (Чис.3:10-13).
Изначальным Первенцем, прежде создания мира являлся Сын Божий Иисус Христос. А посему, чтобы обладать достоинством первенцев Богу, необходимо поместить самого себя во Христа, и Христа поместить в себя.
А это возможно, когда мы во Христе Иисусе законом умираем для закона, после чего Христос на законных основаниях Духом Святым поселяется в нас, благодаря чего мы получаем способность водиться Святым Духом или же исполняться Святым Духом.
И если раньше, мы обладали сыновством в формате залога, то теперь мы как сыны Богу утверждены в статусе сыновства. Как написано:
Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти; ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете. Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии (Рим.8:12-14).
Если мы духом умерщвляем дела плотские, то это означает, что мы сыны Божии, которые водятся Святым Духом и являются первенцами Богу и Агнцу. Как написано:
Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу,
И к духам праведников, достигших совершенства, и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева (Ев.12:22-24).
Причина, почему обетование первородства обратилось в развалины, состоит в том, что в силу ложных твердынь спасения в сердцах людей, живущих на Сионе, утвердилось мнение, что все они, после своего обращения к Богу являются царственным священством и народом святым, то есть избранными, отделёнными от множества званных.
А посему, чтобы восстановить развалины обетования, состоящего в первородстве необходимо духом умерщвлять дела плотские или же пребывать в посте, который избрал Бог, что практически невозможно, если мы не устроим себя в золотой жертвенник благовонного курения.
В-четвёртых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наследие язычников.
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников. Дела рук Его – истина и суд; все заповеди Его верны, тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте (Пс.110:6-8).
Язычниками, живущими в нашем теле и господствующими над нашим телом являются плотские вожделения в нашем теле, переданные нам через суетное семя наших отцов по плоти. В силу чего наша земля в предмете нашего перстного тела, называлась Ханаанской.
Посредством же того, что Бог явил над язычниками в нашем теле силу дел Своих, Он обратил землю Ханаанскую в землю Израилеву. И таким путём наследие язычников стало нашим наследием.
Сила дел Бога, которые Он явил в нашем теле, чтобы дать нам наследие язычников состояла в Его истине и Его суде, которые основаны были на всех Его заповедях, которые верны и твёрды на веки и веки, потому что основаны на истине и правоте Бога.
Таким образом, чтобы Бог явил силу Своих дел в нашем теле, посредством всех Своих заповедей необходимо внести в своё сердце все заповеди Бога, которые состоят в уставах Господних, которые являются руководящей инструкцией, говорящей о том, как и в какой последовательности следует исполнять эту заповедь.
Однако, чтобы познать суть заповедей Бога в Его уставах, чтобы дать Богу основание явить силу дел Своих для низложения язычников в нашем теле, чтобы дать нам наследие язычников необходимо иметь расширенное сердце, которое было бы способным содержать заповеди Господни, чтобы иметь способность потечь путём заповедей:
Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое. Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца (Пс.118:32-33).
Фраза «расширишь сердце» на Иврите означает: сделать сердце мягким, способным расширяться и распространяться, которое было бы удобным для пребывания в нём Бога в Его заповедях, исполнение которых является нашим благоволением к Богу и Его Слову.
А для этой цели Богу необходимо явить на язычниках, живущих в нашем теле и обладающих нашими телами Свою святость, чтобы дать нам господство над нашим телом, что даст Богу основание окропить наше сердце чистою водою истины слова и дать нам новое сердце.
И таким образом расширить наше сердце или же взять из плоти нашей сердце каменное и жестоковыйное и дать нам сердце мягкое плотяное
И освящу великое имя Мое, бесславимое у народов, среди которых вы обесславили его, и узнают народы, что Я Господь, говорит Господь Бог, когда явлю на вас святость Мою перед глазами их.
И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу. И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.
И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять.
И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом. И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода.
И умножу плоды на деревах и произведения полей, чтобы вперед не терпеть вам поношения от народов из-за голода (Иез.36:22-30).
Я полагаю, что вы достаточно просвещены, что Бог будет совершать силу Свих дел, чтобы расширить наши сердца, через нашу соработу с Его заповедями. И результатом этой соработы будет то великое дело, что во время засухи на Сионе Бог призовёт на нас хлеб жизни и умножит его и мы не будем терпеть голода.
Исходя из имеющихся мест Писания следует, что причиной развалин обетования, состоящего в наследии язычников, которое дано нам, чтобы обрести господство над своим телом состоит в том, что мы не признаём, что в нашем теле живут язычники, в предмете нечестивых желаний и похотей. А следовательно, это наследие нами пренебреженно и невостребовано.
В-пятых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог являются откровения, которые даёт нам Бог в Своём Слове.
Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего. Я приклонил сердце мое к исполнению уставов Твоих навек, до конца (Пс.118:111,112).
Из этого места Писания следует, что откровения даются тем человекам, которые приклонили сердце своё к исполнению уставов Господних навек, до конца, что означает, что человек вступил в вечный завет с истиной, в формате откровений.
Само слово «откровение» на Иврите обладает многозначностью и многофункциональностью, которое означает: определять, обучать, открываться, являться, встречаться, собираться, договариваться, созывать, собирать, направленный, установленный.
И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе; там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым (Исх.25:21,22).
Практически, награда в предмете наследия откровений даётся только тем человекам, у которых сердце устроено в золотой ковчег откровения, в котором уже находится откровение, в предмете двух каменных скрижалей, написанных рукою Моисея, расцветшего жезла Ааронова и одного гомора манны, которой питались Израильтяне в пустыне на протяжении сорока лет, о которой Христос сказал, что Он в предмете манны является истинным хлебом, который даёт жизнь миру.
Отсюда следует, что награда в предмете нетленного наследия, означенная в откровениях даётся только тем человекам, сердце которых устроено в золотой ковчег откровения, которым является начальствующее учение Христа, пришедшего во плоти.
Причина по которой наследие обетования, означенного в откровениях Всевышнего находится в развалинах, состоит в том, что люди высекли себе разбитые водоёмы, в предмете своего надменного ума, который не может содержать в себе откровения живой воды.
А следовательно, такие люди не воспринимают обетование этого наследия за награду, которая им может быть дарована только в одном случае, если они будут пребывать в посте, который избрал Бог, по которому следует судить, что мы устроили себя в золотой жертвенник благовонного курения, в благовонии которого отрывался Бог.
Проповедь Ап. Аркадия: 04.27.25 Воскресение
May 8, 2026 - Friday
May 8, 2026
Friday
Daniel Maksimov
The right to set aside our former way of life, to be clothed in a new way of life
Отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, а обновиться духом ума вашего и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины (Еф.4:22-24).
That you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts, and be renewed in the spirit of your mind, and that you put on the new man which was created according to God, in righteousness and holiness of truth. (Ephesians 4:22-24).
Право на власть, отложить прежний образ жизни,
чтобы облечь свои тела в новый образ жизни
The right to set aside our former way of life,
to clothe our bodies in a new way of life.
Для выполнения этой повелевающей заповеди, задействованы три судьбоносных, повелевающих и основополагающих требования. Это:
For the fulfilment of this commanding commandment – there are three fateful, commanding, and fundamental requirements. This is:
1. Отложить
2. Обновиться
3. Облечься
1. Set aside
2. Renew
3. Clothe
Итак, какие условия необходимо выполнить, чтобы посредством уже нашего обновлённого мышления, начать процесс облечения самого себя, в полномочия славы своего нового человека, созданного по Богу во Христе Иисусе в праведности и святости истины? В связи с этим:
What conditions must we fulfill so that through our already renewed thinking we could begin the process of clothing ourselves into the powers of glory of our new man who is created by God in Christ Jesus in true righteousness and holiness of truth? With regard to this:
Мы остановились на исследовании иносказания 17 псалма Давида, который раскрывает содержание правовой молитвы, в восьми именах Бога Всевышнего.
We have stopped to study the allegory that is contained in the 18th psalm of David, which uncovers the contents of a just prayer in the eight names of God Most High.
Возлюблю тебя, Господи, крепость моя! Господь – твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, – скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь (Пс.17:1-4).
I will love You, O Lord, my strength. The Lord is my rock and my fortress and my deliverer; My God, my strength [Rock of Israel] in whom I will trust; My shield and the horn of my salvation, my stronghold. I will call upon the Lord, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies. (Psalms 18:1-4).
1. Господи – Ты Крепость моя!
2. Господи – Ты Твердыня моя!
3. Господи – Ты Прибежище мое!
4. Господи – Ты Избавитель мой!
5. Господи – Ты Скала моя!
6. Господи – Ты Щит мой!
7. Господи – Ты Рог спасения моего!
8. Господи – Ты Убежище мое!
1. Lord – You are my Strength!
2. Lord – You are my Rock!
3. Lord – You are my Fortress!
4. Lord – You are my Deliverer!
5. Lord – You are my Rock of Israel; in Him I trust!
6. Lord – You are my Shield!
7. Lord – You are the Horn of my salvation!
8. Lord – You are my Stronghold!
Мы продолжаем рассматривать результаты поста, который избрал Бог, по которым нам следует испытывать самих себя на предмет того, что мы устроили себя в золотой жертвенник, из которого выходят роги его, что позволило нам познать могущество Бога, в Его славном имени «Рог».
We are continuing to look at the results of the fast chosen by God according to which we can test that we have built ourselves into a golden altar from which protrude its horns, which allowed us to intimately know God’s might in His glorious name “Horn”.
*Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо; раздели с голодным хлеб твой, и скитающихся бедных введи в дом;
Когда увидишь нагого, одень его, и от единокровного твоего не укрывайся. Тогда откроется, как заря, свет твой, и исцеление твое скоро возрастет, и правда твоя пойдет пред тобою, и слава Господня будет сопровождать тебя. Тогда ты воззовешь, и Господь услышит;
Возопиешь, и Он скажет: “вот Я!” Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное, и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень;
И будет Господь вождем твоим всегда, и во время засухи будет насыщать душу твою и утучнять кости твои, и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают. И застроятся потомками твоими пустыни вековые:
Ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя восстановителем развалин, возобновителем путей для населения. Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою,
Святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, – то будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это (Ис.58:6-14).
“Is this not the fast that I have chosen: To loose the bonds of wickedness, To undo the heavy burdens, To let the oppressed go free, And that you break every yoke? Is it not to share your bread with the hungry, And that you bring to your house the poor who are cast out;
When you see the naked, that you cover him, And not hide yourself from your own flesh? Then your light shall break forth like the morning, Your healing shall spring forth speedily, And your righteousness shall go before you; The glory of the Lord shall be your rear guard. Then you shall call, and the Lord will answer;
You shall cry, and He will say, ‘Here I am.’ “If you take away the yoke from your midst, The pointing of the finger, and speaking wickedness [offense], If you extend your soul to the hungry And satisfy the afflicted soul, Then your light shall dawn in the darkness, And your darkness shall be as the noonday.
The Lord will guide you continually, And satisfy your soul in drought, And strengthen your bones; You shall be like a watered garden, And like a spring of water, whose waters do not fail. Those from among you Shall build the old waste places; You shall raise up the foundations of many generations;
And you shall be called the Repairer of the Breach, The Restorer of Streets to Dwell In. “If you turn away your foot from the Sabbath, From doing your pleasure on My holy day, And call the Sabbath a delight, The holy day of the Lord honorable,
And shall honor Him, not doing your own ways, Nor finding your own pleasure, Nor speaking your own words, Then you shall delight yourself in the Lord; And I will cause you to ride on the high hills [heights] of the earth, And feed you with the heritage of Jacob your father. The mouth of the Lord has spoken.” (Isaiah 58:6-14).
Итак, в результате исполнения поста, который избрал Бог мы испытаем благоволение Бога на себе в том, что нас будут называть – восстановителями развалин.
And so, as a result of fulfilling the fast chosen by God, we will endure God’s favor on us in that we will be called – the restorer of ruins.
В данной награде речь идёт о нетленном наследии хранящимся для нас на небесах, которое готово открыться к последнему времени, при одном условии, если оно принято было в добрую почву нашего сердца через слово человека, поставленного над нами Богом, в предмете веры Божией и ясно было начертано на скрижалях нашего сердца.
In this reward, which determines God’s favor toward a person who abides in the fast chosen by God — or who has built himself into the golden altar of incense, from which its horns protrude, symbolizing the fruit of righteousness we have cultivated, represented by the Methuselah we have birthed, who drives out death from our body.
Избранным, по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа: благодать вам и мир да умножится. Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением
Иисуса Христа из мертвых к упованию живому, к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас, силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время (1Пет.1:1-5).
To the elect according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope [trust] through the resurrection
of Jesus Christ from the dead, to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you, who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time. (1 Peter 1:1-5).
Следует разуметь, что наше нетленное наследие, состоящее во множестве обетований, которые мы вначале могли созерцать только во множестве звёзд на небе, чтобы стать нашей собственностью или нашим упованием, призваны были преобразоваться в устроенные нами строения, которые на протяжении поколений были разрушены и обратились в развалины.
It should be understood that our imperishable inheritance, consisting of many promises, which at first we could only behold as the multitude of stars in the sky, in order to become our possession or our trust, was called to be transformed into the structures we have built, which, over the course of generations, were destroyed and turned into ruins.
Так как множество святых убеждены, что всё что они здесь не понимают и что по их религиозному опыту не работает, они поймут, когда перейдут в вечность. Именно это интерпретация, в формате изощрённой лжи обратила в развалины нетленные строения потомков нашего упования, обуславливающего веру в наше нетленное наследие.
Because many saints are convinced that everything they do not understand here, and that does not work according to their religious experience, they will understand when they pass into eternity. It is precisely this interpretation, in the format of refined deception, that turned into ruins the imperishable structures of the descendants of our trust, which yields faith in our imperishable inheritance.
Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, которой никто из властей века сего
Не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы. Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его.
А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии. Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога, что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным. Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия,
Потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно. Но духовный судит обо всем, а о нем судить никто не может. Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов (1Кор.2:6-16).
However, we speak wisdom among those who are mature, yet not the wisdom of this age, nor of the rulers of this age, who are coming to nothing. But we speak the wisdom of God in a mystery, the hidden wisdom which God ordained before the ages for our glory, which none of the rulers of this age knew;
for had they known, they would not have crucified the Lord of glory. But as it is written: “Eye has not seen, nor ear heard, nor have entered into the heart of man the things which God has prepared for those who love Him.”
But God has revealed them to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. For what man knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so no one knows the things of God except the Spirit of God.
Now we have received, not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, that we might know the things that have been freely given to us by God. These things we also speak, not in words which man’s wisdom teaches but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual. But the natural man does not receive the things of the Spirit of God,
for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned. But he who is spiritual judges all things, yet he himself is rightly judged by no one. For “Who has known the mind of the Lord that he may instruct [judge] him?” But we have the mind of Christ. (1 Corinthians 2:6-16).
Исходя из того, что подавляющее большинство людей, живущих на Сионе – это люди душевные. Они принимают своё нетленное наследие в формате развалин, которые не могут служить их истинным упованием.
Based on the fact that the overwhelming majority of people living in Zion are carnal people, they receive their imperishable inheritance in the format of ruins, which cannot serve as their true trust.
На самом деле, если человек принимает развалины обетований за нормальное строение, то у такого человека нет истинного упования на Бога и на Его слово, и рассчитывать на даровое спасение, данное ему в формате залога – это обращать самого себя в сына погибели.
In reality, if a person accepts the ruins of the promises as a normal structure, then such a person has no true trust in God and in His word, and to rely on the gift of salvation given to him in the format of a deposit is to turn oneself into a son of perdition.
Но именно человекам, которые пребывают в посте, который избрал Бог, дано будет восстановить своё упование на клятвенные обетования Бога. Потому что там, когда мы перейдём в вечность, нам будет даровано только то, что ясно было начертано нами на скрижалях нашего мудрого сердца.
But it is precisely to the people who abide in the fast chosen by God that it will be given to restore their trust in the sworn promises of God. Because there, when we pass into eternity, only that will be granted to us which was clearly inscribed by us on the tablets of our wise heart.
На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей? И отвечал мне Господь и сказал: запиши видение и начертай ясно на скрижалях, чтобы Читающий легко мог прочитать,
Ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится (Авв.2:1-3).
I will stand my watch And set myself on the rampart, And watch to see what He will say to me, And what I will answer when I am corrected. Then the Lord answered me and said: “Write the vision And make it plain on tablets, That he may run who reads it.
For the vision is yet for an appointed time; But at the end it will speak, and it will not lie. Though it tarries, wait for it; Because it will surely come, It will not tarry. (Habakkuk 2:1-3).
Видения, связанные с концом времени – это видения говорящее о жатве, которая произойдёт в конце времён, где изменить что-либо к лучшему уже буде невозможно. Потому что жатва – это справедливое возмездие, которое расставит всех по местам им принадлежащим.
The visions related to the end of time are visions speaking about the harvest, which will take place at the end of the ages, where it will no longer be possible to change anything for the better. Because the harvest is the righteous retribution that will place everyone in the positions that belong to them.
Как написано: «Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет: сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную (Гал.6:7,8)».
As written: Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap. For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life. (Galatians 6:7-8).
Человек, который воспринимал развалины своего спасения, за истину, пожнёт тление. А человек, который в духе своём, ясно начертал, как совершать своё спасение, пожнёт жизнь вечную.
A person who perceived the ruins of his salvation as truth will reap corruption. But a person who, in his spirit, clearly inscribed how to accomplish his salvation will reap eternal life.
Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование – быть наследником мира, но праведностью веры. Если утверждающиеся на законе суть наследники, то тщетна вера, бездейственно обетование;
Ибо закон производит гнев, потому что, где нет закона, нет и преступления. Итак по вере, чтобы было по милости, дабы обетование было непреложно для всех, не только по закону, но и по вере потомков Авраама, который есть отец всем нам (Рим.4:13-16).
For the promise that he would be the heir of the world [peace] was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith. For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise made of no effect,
because the law brings about wrath; for where there is no law there is no transgression. Therefore it is of faith that it might be according to grace, so that the promise might be sure to all the seed, not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all. (Romans 4:13-16).
И всё-таки, чтобы восстановить развалины нашего наследия в предлежащих нам обетованиях необходимо дать более ясное определение развалинам нашего наследия и попутно определить, по какой причине наследие, данное нам в нетлении жизни вечной, обратилось в развалины, которые мы по своему невежеству таковыми не видим.
And yet, in order to restore the ruins of our inheritance in the promises set before us, it is necessary to give a clearer definition of the ruins of our inheritance, and simultaneously determine why the inheritance given to us in the imperishability of eternal life has turned into ruins, which we, due to our ignorance, do not see as such.
Во-первых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наследование Царства Небесного.
Firstly: our reward, expressed in the promises of the imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God – is the inheritance of the Kingdom of Heaven.
И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного. Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления (1Кор.15:49,50).
And as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the heavenly Man. Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does corruption inherit incorruption. (1 Corinthians 15:49-50).
Причина, по которой обетование Царства Небесного обратилось в развалины, состоит в том, что некто убедил нас, что Царство Небесное — это дар неизмеримой благодати Божией, который нам даётся даром.
The reason why the promise of the Kingdom of Heaven has turned into ruins is that someone convinced us that the Kingdom of Heaven is a gift of immeasurable grace of God, which is given to us freely.
Однако существует одно непременное условие, чтобы получить какое-либо благо по благодати Божией – необходимо находиться под этой благодатью, а не под законом дел, посредством которых мы пытаемся обратить на себя благоволение Бога.
However, there is one essential condition to receive any good by the grace of God — it is necessary to be under this grace, and not under the law of deeds, through which we try to gain God’s favor.
Учитывая при этом, что находиться по шатром благодати Божией или под стражей закона дел – это выбор человека, а не Бога. Потому что благодать Божия, даётся нам не наших условиях, а на неукоснительных условиях Бога, которые гласят, что благодать Божия, даётся тем, кто послушанием истине, помещает самого себя в дом благодати.
Considering that being under the tent of God’s grace or under the watch of the law of deeds is a choice of a person, not of God. Because the grace of God is given to us not on our conditions, but on the strict conditions of God, which state that the grace of God is given to those who, by obedience to the truth, place themselves in the house of grace.
Исходя из определений Писания, домом благодати является такое собрание, которое отвечает требованиям доброй жены.
According to definitions of Scripture, the house of grace is a kind of assembly that meets the requirements of a good wife.
Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа (Прит.18:23).
He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord. (Proverbs 18:23).
Таким образом, чтобы восстановить развалины обетования, обуславливающее Царство Небесное в сердце человека – необходимо употребить усилие, чтобы найти добрую жену, которая обладает статусом «тесных врат». Вот как говорил об этом Иисус:
Thus, in order to restore the ruins of the promise, which yields the Kingdom of Heaven in the heart of a person, it is necessary to make an effort to find a good wife, who possesses the status of “narrow gates.” This is what Jesus said about it:
От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его, ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна. И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти. Кто имеет уши слышать, да слышит! (Мф.11:12-15).
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven [is taken by force] suffers violence, and the violent [those that use their force] take it by force. For all the prophets and the law prophesied until John. And if you are willing to receive it, he is Elijah who is to come. He who has ears to hear, let him hear! (Matthew 11:12-15).
Согласитесь, что употребление усилий, чтобы войти в наследие Царства Небесного никак не вяжется с даром благодати, выраженном в залоге спасения, которое мы можем также получить только на условиях означенных в Писании, которые состоят в том:
Agree that making an effort to enter into the inheritance of the Kingdom of Heaven does not align with the gift of grace, expressed in the deposit of salvation, which we can also receive, but only under the conditions outlined in the Scriptures, which consist of the following:
Если мы родились от благовествуемого нам семени слова слышания, и заключили с Богом завет Крови; завет Соли; и завет Покоя – в крещении Водою; Духом Святым, и Огнём.
If we were born from the preached seed of the word of hearing, and made a covenant with God of the Blood; the covenant of Salt; and the covenant of Rest — in the baptism of Water; Holy Spirit, and Fire.
То, чтобы восстановить развалины наследия, состоящего в обетовании Царства Небесного, необходимо разрушить в своём уме ложную твердыню, и заменить слово «дар», на слово «награда», которая даётся человеку за употребление усилия пребывания в посте, который избрал Бог.
In order to restore the ruins of the inheritance, which consists in the promise of the Kingdom of Heaven, it is necessary to destroy in one’s mind the false stronghold, and replace the word “gift” with the word “reward,” which is given to a person for making the effort to abide in the fast chosen by God.
Во-вторых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог – является взращенный нами плод спасения, поступающий в нашу личную собственность, который по своей сути, отличается от залога спасения, который мы получаем даром.
Secondly: our reward, expressed in the promises of the imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God – is the fruit of salvation cultivated by us, which enters into our personal possession, and which, by its nature, differs from the deposit of salvation, which we receive as a gift.
Кому когда из Ангелов сказал Бог: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение? (Ев.1:13,14).
But to which of the angels has He ever said: “Sit at My right hand, till I make your enemies your footstool”? Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation? (Hebrews 1:13-14).
Встаёт вопрос: почему награда, состоящая в наследии спасения обратилась в сердцах имеющих его наследовать, в развалины?
The question arises: why has the reward, consisting in the inheritance of salvation, turned into ruins in the hearts of those who are to inherit it?
Причина состоит в том, что уже во многих поколениях христиан, залог спасения, который даётся даром по благодати, не отделяется от награды, состоящей в наследии спасения, которую можно наследовать,
The reason is that in many generations of Christians, the deposit of salvation, which is given freely by grace, is not separated from the reward, consisting in the inheritance of salvation, which can be inherited.
при одном условии, если мы пребываем в посте, который избрал Бог, или же, если мы устроили себя в золотой жертвенник благовонного курения, из которого выходят роги его, благодаря которому, мы становимся Христовым благоуханием Богу в спасаемых и погибающих:
under one condition, if we abide in the fast chosen by God, or if we have made ourselves into the golden altar of fragrant incense, from which its horns protrude, through which we become the fragrance of Christ to God among those being saved and those perishing:
Для одних запахом смертоносным на смерть, а для других запахом живительным на жизнь, так как получаем способность не повреждать слова Божия, как многие, но проповедывать искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе (2Кор.2:17).
For we are to God the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing. To the one we are the aroma of death leading to death, and to the other the aroma of life leading to life. And who is sufficient for these things? (2 Corinthians 2:17).
Чтобы восстановить развалины данного обетования на наследие нашего спасения, которое будет являться не даром, а нашей наградой, обуславливающей благоволение Бога к нам на явленное Ему наше благоволение, в пребывании в посте, который избрал Бог необходимо разрушить ложную твердыню в отношении дарового спасения, которое если и даётся нам даром, то только в формате залога.
In order to restore the ruins of this promise to the inheritance of our salvation, which will not be a gift, but our reward, yielding God’s favor toward us, for our favor to Him in abiding in the fast chosen by God it is necessary to destroy the false stronghold regarding the gift of salvation, which, if it is given to us freely, is only in the form of a deposit.
И чтобы наследовать своё спасение в формате плода необходимо пустить в оборот залог данного нам серебра, чтобы обратить его из дара в награду. И чтобы пустить залог своего спасения в оборот нам необходим ещё один залог, в Лице Святого Духа.
And in order to inherit our salvation in the form of fruit, it is necessary to put into circulation the deposit of the silver given to us, to turn it from a gift into a reward. And in order to put the deposit of our salvation into circulation, we need another deposit, in the Face of the Holy Spirit.
Как написано: «В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом, Который есть Залог наследия нашего, для искупления удела Его, в похвалу славы Его (Еф.1:13,14)».
As written: In Him you also trusted, after you heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom also, having believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise, who is the guarantee of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of His glory. (Ephesians 1:13-14).
Если вы обратили внимание, то услышать слово о спасении мы можем при условии, если у нас образовано сердечное ухо и только во Христе Иисусе, которого представляет такое собрание, которое отвечает требованиям доброй жены, наделённой статусом «тесных врат».
If you have noticed, we can hear the word of salvation on the condition that we have formed the ear of our heart, and only in Christ Jesus, whom such an assembly represents, which meets the requirements of a good wife, endowed with the status of “narrow gates.”
В-третьих: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог является наследование благословения, состоящего в первородстве.
Thirdly: our reward, expressed in the promises of the imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God – is the inheritance of the blessing, consisting in the birthright.
Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие; чтобы не было между вами какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства.
Ибо вы знаете, что после того он, желая наследовать благословение, был отвержен; не мог переменить мыслей отца, хотя и просил о том со слезами (Ев.12:15-17).
Looking carefully lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled; lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought it diligently with tears. (Hebrews 12:15-17).
Первенцы – это собственность, или святыня Бога, избранные из множества званных кo спасению люди, равноценные по своему статусу и достоинству десятин, которые в Едемском саду представляли дерево познания добра и зла, взращенного посреди рая Божия, являвшееся местом общения между Богом и человеком.
The firstborn – are the property or sanctity of God, chosen from the multitude called to salvation, people equal in status and dignity to the tithes, which in the Garden of Eden represented the tree of the knowledge of good and evil, grown in the midst of God’s paradise, which was the place of communication between God and man.
Первенцы в Израиле, получали двойное благословение, в эквиваленте наследия своего отца, по отношению своих братьев, рождённых после их, и власть над своими братьями, рождёнными после их.
The firstborn in Israel received a double blessing, in the equivalent of the inheritance of their father, in relation to their brothers born after them, and authority over their brothers born after them.
Следует разуметь, что младенцы во Христе и люди душевные не могут представлять собою первенцев Богу; это прерогатива только тех святых, которые обладают статусом царя, священника и пророка.
It should be understood that infants in Christ and carnal people cannot represent the firstborn to God; this is the prerogative only of those saints who possess the status of king, priest, and prophet.
Аарону же и сынам его поручи, чтобы они наблюдали священническую должность свою; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти. И сказал Господь Моисею, говоря: вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна
Из сынов Израилевых; левиты должны быть Мои, ибо все первенцы – Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь (Чис.3:10-13).
So you shall appoint Aaron and his sons, and they shall attend to their priesthood; but the outsider who comes near shall be put to death.” Then the Lord spoke to Moses, saying: “Now behold, I Myself have taken the Levites from among the children of Israel instead of every firstborn who opens the womb
among the children of Israel. Therefore the Levites shall be Mine, because all the firstborn are Mine. On the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified to Myself all the firstborn in Israel, both man and beast. They shall be Mine: I am the Lord.” (Numbers 3:10-13).
Изначальным Первенцем, прежде создания мира, являлся Сын Божий Иисус Христос. А посему, чтобы обладать достоинством первенцев Богу, необходимо поместить себя во Христа, и Христа поместить в себя.
The original Firstborn, before the creation of the world, was the Son of God, Jesus Christ. Therefore, in order to possess the dignity of the firstborn to God, it is necessary to place oneself in Christ, and to place Christ in oneself.
А это возможно, когда мы во Христе Иисусе законом, умираем для закона, после чего Христос, на законных основаниях Духом Святым поселяется в нас, благодаря чего, мы получаем способность водиться Святым Духом или же, исполняться Святым Духом.
And this is possible when we, in Christ Jesus, die to the law by the law, after which Christ, on legal grounds, by the Holy Spirit, dwells in us, through which we receive the ability to be led by the Holy Spirit or to be filled with the Holy Spirit.
И если раньше, мы обладали сыновством в формате залога, то теперь мы как сыны Богу утверждены в статусе сыновства. Как написано:
And if previously we possessed sonship in the form of a deposit, now we, as sons of God, are established in the status of sonship. As it is written:
Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти; ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете. Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии (Рим.8:12-14).
Therefore, brethren, we are debtors—not to the flesh, to live according to the flesh. For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. (Romans 8:12-14).
Если мы духом умерщвляем дела плотские, то это означает, что мы сыны Божии, которые водятся Святым Духом и являются первенцами Богу и Агнцу. Как написано:
If we, by the Spirit, put to death the deeds of the flesh, it means that we are the sons of God, who are led by the Holy Spirit and are the firstborns to God and to the Lamb. As it is written:
Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу,
И к духам праведников, достигших совершенства, и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева
(Ев.12:22-24).
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels, to the general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all,
to the spirits of just men made perfect, to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel. (Hebrews 12:22-24).
Причина, почему обетование первородства обратилось в развалины, состоит в том, что в силу ложных твердынь спасения в сердцах людей, живущих на Сионе, утвердилось мнение, что все они, после своего обращения к Богу являются царственным священством и народом святым, то есть избранными, отделёнными от множества званных.
The reason why the promise of the birthright has turned into ruins is that, due to the false strongholds of salvation in the hearts of the people living in Zion, the belief has been established that all of them, after their conversion to God, are a royal priesthood and a holy nation, that is, the chosen ones, separated from the multitude of the called.
А посему, чтобы восстановить развалины обетования, состоящего в первородстве – необходимо духом умерщвлять дела плотские или же, пребывать в посте, который избрал Бог, что практически невозможно, если мы не устроим себя в золотой жертвенник благовонного курения.
Therefore, in order to restore the ruins of the promise, consisting in the birthright, it is necessary to put to death the deeds of the flesh by the Spirit, or to abide in the fast chosen by God, which is practically impossible unless we make ourselves into the golden altar of fragrant incense.
В-четвёртых: нашей наградой, выраженной в обетованиях нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог – является наследие язычников.
Fourthly: our reward, expressed in the promises of the incorruptible inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God – is the inheritance of the Gentiles.
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников. Дела рук Его – истина и суд; все заповеди Его верны, тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте (Пс.110:6-8).
He has declared to His people the power of His works, In giving them the heritage of the nations. The works of His hands are verity and justice; All His precepts are sure. They stand fast forever and ever, And are done in truth and uprightness. (Psalms 111:6-8).
Язычниками, живущими в нашем теле, и господствующими над нашим телом – являются плотские вожделения в нашем теле, переданные нам через суетное семя наших отцов по плоти. В силу чего наша земля в предмете нашего перстного тела, называлась Ханаанской.
The Gentiles, living in our body and ruling over our body, are the fleshly desires in our body, passed down to us through the vain seed of our fathers in the flesh. As a result, our land, in the subject of our earthly body, was called the Land of Canaan.
Посредством же того, что Бог явил над язычниками в нашем теле силу дел Своих, Он обратил землю Ханаанскую, в землю Израилеву. И таким путём наследие язычников, стало нашим наследием.
Through the fact that God manifested His works over the Gentiles in our body, He turned the land of Canaan into the land of Israel. And in this way, the inheritance of the Gentiles became our inheritance.
Сила дел Бога, которые Он явил в нашем теле, чтобы дать нам наследие язычников состояла в Его истине и Его суде, которые основаны были на всех Его заповедях, которые верны и твёрды на веки и веки, потому что основаны на истине и правоте Бога.
The power of the works of God, which He manifested in our body to give us the inheritance of the Gentiles, consisted in His truth and His judgment, which were based on all His commandments, which are faithful and firm forever and ever, because they are founded on the truth and righteousness of God.
Таким образом, чтобы Бог явил силу Своих дел в нашем теле, посредством всех Своих заповедей необходимо внести в своё сердце все заповеди Бога, которые состоят в уставах Господних, которые являются руководящей инструкцией, говорящей о том, как и в какой последовательности следует исполнять эту заповедь.
Thus, in order for God to manifest the power of His works in our body, through all His commandments, it is necessary to carry into our heart the inner essence of all the commandments of God, which consist in the statutes of the Lord, which are the guiding instructions that speak of how and in what sequence this commandment should be fulfilled.
Однако, чтобы познать суть заповедей Бога в Его уставах, чтобы дать Богу основание явить силу дел Своих для низложения язычников в нашем теле, чтобы дать нам наследие язычников необходимо иметь расширенное сердце, которое было бы способным содержать заповеди Господни, чтобы иметь способность потечь путём заповедей:
However, in order to understand the essence of God’s commandments in His statutes, to give God the foundation to manifest the power of His works for the overthrow of the Gentiles in our body, to give us the inheritance of the Gentiles, it is necessary to have an expanded heart that would be able to contain the commandments of the Lord, in order to have the ability to walk in the way of the commandments.
Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое. Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца (Пс.118:32-33).
I will run the course of Your commandments, For You shall enlarge my heart. Teach me, O Lord, the way of Your statutes, And I shall keep it to the end. (Psalms 119:32-33).
Фраза «расширишь сердце» на Иврите означает: сделать сердце мягким, способным расширяться и распространяться, которое было бы удобным для пребывания в нём Бога в Его заповедях, исполнение которых является нашим благоволением к Богу и Его Слову.
The phrase “you will enlarge your heart” in Hebrew means to make the heart soft, capable of expanding and spreading, which would be suitable for the dwelling of God in it, in His commandments, the fulfillment of which is our favor to God and His word.
А для этой цели, Богу необходимо явить на язычниках, живущих в нашем теле и обладающих нашими телами Свою святость, чтобы дать нам господство над нашим телом, что даст Богу основание окропить наше сердце чистою водою истины слова и дать нам новое сердце.
And for this purpose, God needs to reveal His holiness over the Gentiles living in our body and possessing our bodies, in order to give us dominion over our body, which will give God the foundation to sprinkle our heart with the pure water of the truth of the word and give us a new heart.
И таким образом расширить наше сердце или же взять из плоти нашей сердце каменное и жестоковыйное, и дать нам сердце мягкое плотяное
And thus, to enlarge our heart, or to take from our flesh a heart of stone and a stiff one, and give us a soft fleshly heart.
И освящу великое имя Мое, бесславимое у народов, среди которых вы обесславили его, и узнают народы, что Я Господь, говорит Господь Бог, когда явлю на вас святость Мою перед глазами их.
И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу. И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.
И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять.
И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом. И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода.
И умножу плоды на деревах и произведения полей, чтобы вперед не терпеть вам поношения от народов из-за голода (Иез.36:22-30).
And I will sanctify My great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst; and the nations shall know that I am the Lord,” says the Lord God, “when I am hallowed in you before their eyes.
For I will take you from among the nations, gather you out of all countries, and bring you into your own land. Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them.
Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God. I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and bring no famine upon you.
And I will multiply the fruit of your trees and the increase of your fields, so that you need never again bear the reproach of famine among the nations. (Ezekiel 36:22-30).
Я полагаю, что вы достаточно просвещены, что Бог будет совершать силу Свих дел, чтобы расширить наши сердца, через нашу соработу с Его заповедями. И результатом этой соработы будет то великое дело, что во время засухи на Сионе Бог призовёт на нас хлеб жизни и умножит его и мы не будем терпеть голода.
I believe that you are sufficiently enlightened in that God will perform the power of His works to enlarge our hearts through our cooperation with His commandments. And the result of this cooperation will be the great work that during the drought on Zion, God will call upon us the bread of life, and He will multiply it, and we will not suffer hunger.
Исходя из имеющихся мест Писания следует, что причиной развалин обетования, состоящего в наследии язычников, которое дано нам, чтобы обрести господство над своим телом, состоит в том, что мы не признаём, что в нашем теле живут язычники, в предмете нечестивых желаний и похотей. А следовательно – это наследие нами пренебреженно и невостребовано.
Based on the existing Scripture passages, it follows that the reason for the ruins of the promise, consisting in the inheritance of the Gentiles, which is given to us to gain dominion over our body, is that we do not acknowledge that Gentiles live in our body, in the form of wicked desires and lusts. Therefore, this inheritance has been neglected and unused by us.
В-пятых: нашей наградой, выраженной в наследии нашего нетленного наследия, которое даётся нам за пребывание в посте, который избрал Бог – являются откровения, которые даёт нам Бог в Своём слове.
Fifthly: our reward, expressed in the inheritance of our imperishable inheritance, which is given to us for abiding in the fast chosen by God – is the revelations that God gives us in His word.
Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего. Я приклонил сердце мое к исполнению уставов Твоих навек, до конца (Пс.118:111,112).
Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart. I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, to the very end. (Psalms 119:111-112).
Из этого места Писания следует, что откровения даются тем человекам, которые приклонили сердце своё к исполнению уставов Господних навек, до конца, что означает, что человек вступил в вечный завет с истиной, в формате откровений.
From this Scripture, it follows that revelations are given to those people who have inclined their heart to the fulfillment of the Lord’s statutes forever, until the end, which means that the person has entered into an eternal covenant with the truth, in the form of revelations.
Само слово «откровение» на Иврите обладает многозначностью и многофункциональностью, которое означает – определять; обручать; открываться, являться; встречаться; собираться; договариваться; созывать, собирать; направленный, установленный.
The word “revelation” in Hebrew has multiple meanings and functions, which include: to determine; to betroth; to reveal, to appear; to meet; to gather; to agree; to summon, to collect; directed, established.
И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе; там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым (Исх.25:21,22).
You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the Testimony that I will give you. And there I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, about everything which I will give you in commandment to the children of Israel. (Exodus 25:21-22).
Практически награда, в предмете наследия откровений, даётся только тем человекам, у которых сердце устроено в золотой ковчег откровения, в котором уже находится откровение, в предмете двух каменных скрижалей, написанных рукою Моисея, расцветшего жезла Ааронова и одного гомора манны, которой питались Израильтяне в пустыне на протяжении сорока лет, о которой Христос сказал, что Он в предмете манны является истинным хлебом, который даёт жизнь миру.
Practically, the reward, in the subject of the inheritance of revelations, is given only to those people whose heart is arranged as the golden ark of revelation, in which the revelation already is found, in the form of the two stone tablets written by the hand of Moses, the blossoming rod of Aaron, and a jar of manna, with which the Israelites were nourished in the desert for forty years, about which Christ said that He, in the form of manna, is the true bread that gives life to the world.
Отсюда следует, что награда в предмете нетленного наследия, означенная в откровениях даётся только тем человекам, сердце которых устроено в золотой ковчег откровения, которым является начальствующее учение Христа, пришедшего во плоти.
From this, it follows that the reward in the matter of the imperishable inheritance, marked in revelations, is given only to those people whose heart is arranged as the golden ark of revelation, which is the reigning teaching of Christ, who came in the flesh.
Причина по которой наследие обетования, означенного в откровениях Всевышнего, находится в развалинах, состоит в том, что люди высекли себе разбитые водоёмы, в предмете своего надменного ума, который не может содержать в себе откровения живой воды.
The reason why the inheritance of the promise, marked in the revelations of the Almighty, lies in ruins is that people have hewn for themselves broken cisterns in the form of their arrogant mind, which cannot contain the revelations of the living water.
А следовательно такие люди, не воспринимают обетование этого наследия за награду, которая им может быть дарована только в одном случае, если они будут пребывать в посте, который избрал Бог, по которому следует судить, что мы устроили себя в золотой жертвенник, благовонного курения, в благовонии которого отрывался Бог.
Therefore, such people do not perceive the promise of this inheritance as a reward, which can only be granted to them in one case—if they abide in the fast chosen by God, through which it should be judged that we have arranged ourselves as the golden altar of fragrant incense, in the fragrance of which God was revealed.
Проповедь Ап. Аркадия: 04.27.25 Воскресение
Sermon of Apostle Arkady: 04.27.25 Sunday